Books On Books Collection – Edmund Fry

Pantographia (1799/2022)

Pantographia, Containing accurate Copies of all the known Alphabets in the World (1799/2022)
Edmund Fry
Casebound in Italian Fedrigoni Imitlin, sewn book block, black endpapers. H215 x W140 mm. Acquired from Black Letter Press, 1 April 2022.
Photos: Books On Books Collection.

For the Enlightenment, everything that existed was meant to be in an encyclopedia. For Dr. Edmund Fry, scholar, typographer and owner of The Polyglot Foundry, this notion (and the spur of profit) led to his Pantographia (1799). Extraordinarily, Fry made the matrix for each of the roughly 5,000 characters for the 405 alphabet specimens, then handcast each — a monumental sixteen-year accomplishment in craftsmanship. Quite a type sampler for a printer specializing in foreign languages.

Fry was also driven by the importance of the subject: the origin of speech, its being made visible and the varieties of doing so. “The art of drawing ideas into vision, or of exhibiting the conceptions of the mind, by legible characters, may justly be deemed the noblest and most beneficial invention of which human ingenuity can boast — an invention which has contributed, more than all the others, to the improvement of mankind.” (xviii)

Fry is even handed in presenting the arguments and evidence for and against the two possible origins of speech he identifies — divine gift or human invention. He is unequivocal though “that all languages … that have been conveyed in alphabetical characters, have been those of people connected ultimately or immediately with the Hebrews, to whom we are indebted for the earliest specimens of the communication of ideas by writing” and “that there was but one truly original language, from which all others are derivations variously modified”. (xxxviii, xliii)

Plenty has been written about Fry’s accomplishment. Johanna Drucker has explored it in her Alphabetic Labyrinth and more recent Inventing the Alphabet. Even more recently, Hunter Dukes, editor of The Public Domain Review, posted a brief celebration, citing Drucker. Jan Düsterhöft, a German academic now affiliated with the Georg Eckert Institute, provides the publisher’s preface to the Black Letter Press edition shown above. All three identify the two features of Pantographia that echo two other works in the Books On Books Collection: Sam Winston’s One & Everything (2023) and Claire Jeanine Satin’s The Hebrew Alphabet Expressing the Celestial Constellations (2017).

Original at Mansfield College Library, Oxford University

Even in 1799 several of the alphabets displayed by Fry represented extinct languages. Today the Endangered Alphabets Project initiated by Tim Brookes aims rescue languages and their alphabets from that fate. Brookes’ project inspired Sam Winston’s story. More forcibly than Drucker and Dukes, Düsterhöft identifies the imperialist and Western perspective in Fry’s endeavor. Winston’s fable is populated with “story characters”, drawn as various sized and colored blobs, each filled with its distinguishing alphabet. Some are filled with hieroglyphic dogs (presumably for Egyptian shaggy-dog stories), others with Greek, Cherokee and so on. The one story that decides it is the “One and Only story” is filled with the English (Latin or Roman) alphabet and proceeds to eat up all the others.

In Pantographia, Chaldean, one of the extinct languages, is a special case, not because Fry includes 20 variant specimens (Greek has 39) but because it is reportedly celestial. The first of Fry’s cited sources for this alphabet is Jacques Gaffarel (1601–1681), a French scholar and astrologer. A bit of digging reveals the source to be more precisely a woodcut from a 1650 translation of Gaffarel’s Curiositez inouyes sur la sculpture talismanique des Persans, horoscope des Patriarches et lecture des estoiles (1629).

From Pantographia (2022)

Unheard-of Curiosities : Concerning the Talismanical Sculpture of the Persians, the Horoscope of the Patriarkes, and the Reading of the Stars (1650)
Jacques Gaffarel

In addition to its astrological character, Gaffarel’s work sits in the traditions of gematria, the Kabbalah and alchemy, which Johanna Drucker has thoroughly explored in Alphabetical Labyrinth (1999) and Inventing the Alphabet (2022). Among the earlier contributors to these traditions is Heinrich Cornelius Agrippa. Like his mentor Johannes Trithemius, Agrippa was a polymath, occultist and theologian as well as physician, legal scholar and soldier. The Latinized Hebrew letters and their corresponding characters in the celestial alphabet seen below come from Agrippa’s De occulta philosophia (1533), which is more legible than Gaffarel’s above.

Henrici Cornelii Agrippae ab Nettesheym à consiliis & archiuis inditiarii sacrae Caesareae maiestatis De occulta philosophia libri tres (1533)
Heinrich Cornelius Agrippa von Nettesheim

Black Letter Press issued this edition in 2022. As indicated in the caption at the head of this entry, considerable attention to materials was given, including blind debossing and hotfoil printing on the front and spine. The edition is not a photographic facsimile; rather it has been scanned and phototypeset. Scanning in lieu of resetting does not eliminate errors, even if the scan is reviewed carefully. Aside from occurrences of “mod” instead of “most”, “mall” instead of “shall”, and “2ist” instead of “first”, though, the most unusual variation from the original is the deliberate movement of openings on the verso to openings on the recto and, in the specimen section, the reversal of all verso and recto pages. On his verso pages, Fry placed the specimen, and on the recto pages, he placed comments, explanations and sources. For Black Letter Press, the reverse seems to have made more sense. Below are comparisons of pages from the original (left) and the Black Letter Press edition (right).

Left: 1799 original. Right: Black Letter Press facsimile.

Most uncaught scanning errors leap out, so despite the niggling worry about accuracy, the greater legibility and probable accessibility of the 2022 edition is welcome for explorers of alphabets and alphabet-related works. For the Books On Books Collection, its enhancement of the pleasure in Winston’s and Satin’s works and others such as Golnar Adili’s BaaBaa Aab Dad, Islam Aly’s 26 Letters and Ben Shahn’s The Alphabet of Creation (1954), it is more than welcome.

Another 25 images of Fry’s original edition can be found here, courtesy of The Letterform Archive.

Further Reading

Abecedaries I (in progress)“. Books On Books Collection.

Drucker Johanna. 1999. The Alphabetic Labyrinth : The Letters in History and Imagination. London: Thames & Hudson.

Drucker Johanna. 2022. Inventing the Alphabet : The Origins of Letters from Antiquity to the Present. Chicago: University of Chicago Press. Not just another in the long line of histories of the alphabet, rather it explores “Who knew what when about the alphabet?” How did the way they knew it affect how they imagined its identity and origin? For Drucker, Pantographia marks an endpoint and transition. These printed compendia of alphabetic scripts began in 1518 with Johannes Trithemius. Initially spurred by interest in the occult as well as exotic and ancient scripts and a search for the “original” alphabet, compendia gradually became more secular but still eclectic. By 1799, Fry ‘s was an exception by still including the Celestial Alphabet and citing sources in trackable ways. Simultaneously an investment in imagination and a significant step forward for scholarship.

Dukes, Hunter. 10 October 2023. “Pantographia: A Specimen Book of All the Alphabets Known on Earth (1799)“. Public Domain Review. Dukes, editor of the Review, celebrates Pantographia‘s iconic presence in the public domain. In his celebrating, Dukes also notes the presence of the Celestial Alphabet in Pantographia and Drucker’s singling out Fry for taking the antiquarian compendium of alphabets to the earliest stage of specialized, professional research. He also surrounds Fry’s effort with other interesting direct and indirect contexts: the discovery of the Rosetta stone in the same year as Pantographia’s publication and the extinction of several of the languages that Fry’s alphabet represents.

Düsterhöft, Jan. 2022. “Foreword”. In Fry, Edmund. 1799. Pantographia, Containing accurate Copies of all the known Alphabets in the World. Turin, Ialy: Black Letter Press. A German academic now affiliated with the Georg Eckert Institute, Düsterhöft also raises the point about extinction and relates it to the West’s imperial colonial perspective, which Fry displays in his omissions and dismissal of the Chinese mind’s intellectual and rational capacity “as evidenced” by the lack of an alphabet. Düsterhöft also identifies Gaffarel’s source for the celestial alphabet: Guillaume Postel ‘s Linguarum Duodecim Characteribus Differentium Alphabetum Introductio [An Introduction to the Alphabetic Characters of Twelve Different Languages] (1538). Postel (1510 – 1581) was a polyglot French linguist, astronomer, Christian Cabalist, and di­plo­mat.

From Postel, Linguarum

Books On Books Collection – Dave Wood

Alphabetica (2002)

Alphabetica (2002)
Dave Wood
Bound in vellum; open-spine binding sewn on vellum strips. H210 x W290 x D30 mm. 54 pages. Loosely inserted colophon. Edition of 26. Acquired from the artist, 27 July 2022.
Photos: Books On Books Collection. Displayed with permission of the artist.

From Alphabetica‘s description as an exploration of the alphabet’s “diverse development from historic shapes to the infinite variations we see today in typefaces and calligraphic forms of the Western alphabet”, the reader might expect an academic work. The deeply embossed and debossed royal purple cover presenting the title in landscape format suggests otherwise as do the marbled endpapers and embossed gold foil title page. The cover is built up with a very strong paper made in Nepal, painted with acrylic then sprayed with semi-matte varnish. Inside, the reader finds a portfolio of twenty-five distinct “canvases” in which Wood demonstrates both historical sensitivity and artistic inspiration.

Across the twenty-six spreads, Dave Wood has captured each letter’s distinct story with multiple styles of calligraphy in Sumi ink and gouache paints as well as varying textures and techniques (Canson and Arches paper, glassine, foil, embossing, stamping, feathering and cutting), colors and layouts.

The letters’ developing shapes and periods are labeled. Starting with the letter B, Wood adds names of typefaces, structural terms for type, palaeographical terms and terms from the crafts of calligraphy, typesetting and printing — all beginning with /b/. Similar labeling occurs for the letter C but with a different layout. Across the twenty-five canvases, Wood excels at this balancing of difference and similarity. Notice, for example, how letters B and C incorporate the Renaissance style of illumination called bianchi girari (white vine stem decoration).

The ways in which uppercase-to-lowercase movements interact with the layout’s variations make for a dynamic experience. Sometime it’s subtle, sometimes vigorous. Note, for example, how the letter D de-emphasizes the gutter whereas the letter E emphasizes it.

With letters H through Q, a shift from Arches white to Canson black paper and back adds to the overall dynamic movement. Yet Wood is attentive to elements of unity; for example, his playful handling of the gutter in the transition from letter H to letters I/J echoes that from letters D to E.

Only six letters perform the trick of extending across the gutter — lowercase H and uppercase K, M, O, U and X. While O, U and X take the similar approach of almost evenly straddling the gutter, each of the other three succeed differently. M is perhaps the most striking and interesting of them all. M derives from the Semitic word for “water” mem. As Wood points out in the loose insert colophon, the watery blue that fills the letter is intentional — as must be the precise alignment of the inner peaks of the letter with the gutter. Such attention to detail in the midst of so much activity on the page demands a similar attentiveness from the reader.

For example, the long tail of the Q does not show up until the bottom of the spread. And the reader may need to pick out the the word “or” in the text to spot the lowercase r in the textured, oversized written word “or” directly below the text.

Visual puns abound. Celtic knots in a capital L (for the Lindisfarne gospels). An S formed of stones. Leaves falling from a lowercase t (for tree or tea, of course). A U growing underground.

Fortunately, the accordion-fold colophon loosely inserted in the book offers pointers to some (not all) allusions. For example, the beginning of the third line for the letter V pays homage to Titivillus, the 13th-century patron demon of scribes’ mistakes. The illustrated W is an homage to Ben Shahn’s letter design. The highly contrasting thicks and thins in the letter X allude, in calligraphic terms, to the thick mark’s determining the number of pen widths making up the x height (the body of the miniscule).

And while the colophon may be necessary to know that the typefaces written in color below were created by Hermann Zapf, any viewer can enjoy Wood’s incorporating the entire alphabet in the Sumi ink design culminating in the letter Z as a fitting self-referential conclusion to Alphabetica.

Further Reading and Viewing

Abecedaries I (in progress)“. Books On Books Collection.

Lyn Davies“. 7 August 2022. Books On Books Collection.

Timothy Donaldson“. Books On Books Collection.

Cari Ferraro“. Books On Books Collection.

David J. Goldman“. Books On Books Collection.

Rudyard Kipling and Chloë Cheese“. Books On Books Collection.

Abe Kuipers“. Books On Books Collection.

Don Robb and Anne Smith“. Books On Books Collection.

James Rumford. 21 November 2022. Books On Books Collection.

Tiphaine Samoyault“. Books On Books Collection.

Ben Shahn“. 20 July 2022. Books On Books Collection.

Tommy Thompson“. 21 August 2022. Books On Books Collection.

Mark Van Stone“. 1 June 2023. Books On Books Collection.

Demeude, Hugues. 1996. The Animated Alphabet. London: Thames and Hudson.

Shaw, Henry. 1845. Alphabets, Numerals and Devices of the Middle Ages. London: W. Pickering.

Books On Books Collection – Michael Chesworth

Alphaboat (2002)

Alphaboat (2002)
Michael Chesworth
Casebound with jacket. H250 x W220 mm. 32 pages. Acquired 13 October 2021.
Photos: Books On Books Collection.

Alphabet stories with the letters themselves as characters date back at least to the books of the Hebrew Kabbalah. In the Books On Book Collection, Ben Shahn’s The Alphabet of Creation (1954) draws on that source to provide an example of an artist’s book for older children and adults. Three other works in the Collection that establish this “letters as characters” as a sort of genealogical narrative line linking artists’ books and children’s alphabet books together are Sonia Desnoyer & Marcelle Marquet’s Il était une fois un alphabet (1951/2009), Warja Lavater’s Spectacle (1990) and this one by Michael Chesworth.

Il était une fois un alphabet (“Once upon a time there was an alphabet“) presents the vowels’ voyage of discovery (and board game) to join the consonants to create the alphabet. Spectacle presents a complex abstract version of how vowels and consonants joined together to form the spectacle of the alphabet, words and writing. Chesworth enriches this genealogical line from Desnoyer and Shahn to Lavater with his own mastery of children’s book traditions. Among those traditions exemplified by Alphaboat are the rhyming narrative, wordplay with letter shapes and sounds as well as self-referential wordplay with genres and the material aspects of reading and writing.

One double-page spread nearly suffices to illustrate. After Alphaboat and its crew ride out a storm, we have a double-page spread of calm below. The uppercase officers, punningly named Admiral T and Captaincy, preside over the boat. The lowercase crew f and r admire the punctuation-shaped sunset. And the facing page zooms out with a map to illustrate the ship’s progress and play word games with the map genre (note the feature of “Tear Incognito”), writing implements (“Ball Point” and “Computer Keys”), real locations (“Pencilvania” and “Isle of Write”), typography (“Sands Serif” and “Pica Peak”) and other common geographical phrases (“Isthmus Beedaplace” and “Down Bydee Bay”).

One more double-page spread is needed to expand on the lowercase f’s comment “Dot’s beautiful”. Throughout the voyage, words and images combine with the crew’s expostulations to allude to grammar, punctuation, spelling, typography and alphabetical order. About the pages showing the crew’s arrival back home, any admirer of these traditions and puns would have to agree with f: “Dot’s beautiful”.

Further Reading

Abecedaries I (in progress)“. Books On Books Collection.

Jon Agee, Alethea Kontis & Bob Kolar, Sean Lamb & Mike Perry, Lou Kuenzler & Julia Woolf“. 16 October 2021. More letters in character in the children’s book tradition.

Souza Desnoyer and Marcelle Marquet“. 22 December 2022. Books On Books Collection.

Warja Lavater“. Books On Books Collection.

Ben Shahn“. 20 July 2022. Books On Books Collection.

Nikolajeva, Maria, and Carole Scott. 2007. How picturebooks work. New York: Routledge Taylor & Francis Group.

Scott, Carole. 2014. “Artists’ books, Altered books, and Picturebooks”. In: B. Kümmerling-Meibauer, ed., Picturebooks: Representation and Narration. London, New York: Routledge.

Fischer, Steven Roger. 2008. A history of writing. London: Reaktion Books.

Firmage, Richard A. 2001. The alphabet abecedarium: some notes on letters. London: Bloomsbury.

Flanders, Judith. 2020. A Place For Everything: the curious history of alphabetical order. New York: Basic Books.

Rosen, Michael. 2014. Alphabetical: how every letter tells a story. London: John Murray.

Webb, Poul. 2017-“Alphabet Books — Parts 1-8” on Art & Artists. Google has designated this site “A Blog of Note”, well deserved for its historical breadth in examples, clarity of images and insight.

Bookmarking Book Art – A comment on Norma Levarie’s “The Art & History of Books” (New York, 1968)

Norma Levarie (1920-1999) was a graphic designer and author of  children’s books, one a winner of a New York Herald Tribune award — Little People in a Big Country.   But, in addition to her design work for the National Audubon Society, The Jewish Museum, The University of Chicago Press, Oxford University Press, Random House and Harry N. Abrams, this Virginian’s most important gift to those interested in the evolution of the book and book arts is her volume The Art & History of the Book (New York: James H. Heineman, 1968).

The quality of her research and writing measures up to the best.  If only Heineman had been able to afford color reproductions, her ability to handle illustrations and her keen eye for selection of examples would have placed this book in good company with works such as Michael Olmert’s The Smithsonian Book of Books (Washington, D.C.: Smithsonian, 1992).  Still, Levarie’s book merits a bookmark for its overarching message, which is cleverly embodied in the book’s organization.

Facing the stark image of the Prism of Sennacherib on the opposite page, these words of Ashburnipal launch the book on the recto page:

Prism of Sennacherib. Assyrian, VII century B.C. Oriental Institute, University of Chicago. Height 15 in. Reproduced from Levarie, The Art & History of the Book (New York, 1968).

“. . .  I read the beautiful clay tablets from Sumer and the obscure Akkadian writing which is hard to master.

I had my joy in the reading of inscriptions in stone from the time before the flood. . . .”

Continuing chronologically up to the fifteenth century and “block book,” Levarie switches to a geographical approach, starting of course with Germany, ending with England and returning to a timeline overview from the seventeenth century to the twentieth, the last illustrated with pages from Spiral Press’s Ecclesiastes (New York, 1965), drawings by Ben Shahn, engraving by Stefan Martin and calligraphy by David Shoshensky, and  Apollonaire’s Le Bestiare (Paris, 1911).

Guillaume Apollinaire, Le Bestiaire. Paris, 1911. Woodcuts by Dufy. Yale University Library, Graphic Arts Collection. 14 x 10 1/4 in.

This structure neatly builds to these concluding words:

“The homogenizing forces of our time have broken many barriers of national style, and sometimes it is difficult to tell at a glance the origin of a book.   But local differences in production or taste still exist, and where they are manifest they bring the pleasure of variety.  . . .

For the lover of fine books, nothing can replace the bite of type or plate into good paper, the play of well-cut, well-set text against illustration or decoration of deep artistic value.  But an inexpensive edition can carry its own aesthetic validity through imaginative or appropriate design.  These are not matters of concern only for aesthetes; if, in an era of uncertain values, we want to keep alive respect for ideas and knowledge, it is important to give books a form that encourages respect.  The style and production of books, for all the centuries they have been made, still have much to offer the designer and publisher in challenge, the reader in pleasure.” (303-06)

Leaping ahead more than fifty years to the shift from print to digital, we find that many of the observations and message legitimately reassert themselves.   Websites and ebooks do vary in design from region to region, but standardization and, more so, the global character of the Web and the products of the technology industries counter-assert a homogeneity in design.  Sven Birkerts‘ elegies for Gutenberg are echoed across blogs devoted to the continuing pleasures of the printed book.  But likewise Levarie’s stand that these are not merely matters for the elite is echoed across the debate of print vs digital in the popular press and the democratizing blogosphere.

What still must be translated from her message is how to make the leap that, if we respect ideas and knowledge, we must give online books as well as print books a form that encourages respect.