Books On Books Collection – Isabella Checcaglini and Mohammed Bennis

POÉME: Un coup de Dés jamais n’abolira le Hasard (2007)

POÉME: Un coup de Dés jamais n’abolira le Hasard (2007)
Stéphane Mallarmé, Isabelle Checcaglini and Mohammed Bennis
Four volumes in slipcase. H380 x W280 mm, 40 pages per volume. Edition of 99, of which this is #57. Acquired from J.F. Fourcade, 7 January 2022.
Photos: Books On Books Collection.

Ypsilon Éditeur’s editions of Un coup de Dés jamais n’abolira le Hasard bring together for the first time the three prints from Odilon Redon with the deluxe edition layout intended by Stéphane Mallarmé. Also for the first time, we have a translation into Arabic. Below, the central double-page spread of the poem is displayed in the French and Arabic editions to show how their mirror images of the layout heighten its movement.

In the additional French volume and its Arabic counterpart, Checcaglini adds a brief history about Mallarmé and Vollard’s plans for the deluxe edition and helpfully includes correspondence among them and Odilon Redon. Although the earlier edition published by Mitsou Ronat & Tibor Papp in 1980 does include Redon’s prints, they are placed in a separate folder along with other visual and textual tributes. The Redon prints may not be among his best, nor do they include the mooted but undiscovered fourth print, still at least we now have the three and the poem in relation to each other more nearly as intended, which makes it possible to compare and contrast this deluxe edition with the outpouring of works of homage to Mallarmé’s poem. Even with the prior absence of that chance, few if any of those hommageurs would be unaware of Redon’s images. Jean Lecoultre (1975) notes how his publisher’s solution to handling his soft varnish etchings honors the intended separation of text and images. By contrast, Christiane Vielle (1989) challenges Mallarmé’s layout and his unit of the double-page spread by altering the spatial relationships among lines, hiding text beneath panels and juxtaposing her artwork with the text.

The added volume with Checcaglini’s synopsis also includes a three-way dialogue among Mohammed Bennis, Isabelle Checcaglini and Bernard Noël about the light that the translation sheds on the poem.

Checcaglini’s edition also claims to have most closely reproduced the Firmin-Didot typeface that Mallarmé wished for his deluxe edition. The search for absolute fidelity to this font that has been unavailable for at least a century has been an obsession since the discovery of the poem’s proofs corrected and annotated in Mallarmé’s hand. The Further Reading provides a start for anyone inclined to join the search.

Further Reading

“Mitsou Ronat & Tibor Papp“. 16 November 2020. Books On Books Collection.

Honorine Tepfer“. 7 April 2022. Books On Books Collection.

Ian Tyson & Neil Crawford“. 7 February 2022. Books On Books Collection.

Arnar, Anna Sigrídur. 2011. The book as instrument: Stéphane Mallarmé, the artist’s book, and the transformation of print culture. Chicago: The University of Chicago Press. Pp. 231-35, 348n.

Cohn, Robert Greer. 1967. Mallarme’s masterwork: new findings. The Hague: Mouton.

Hurtig, Alain. 28 March 2012. “À propos du Coup de dés de Stéphane Mallarmé“. L’Outil Typographique. Accessed 25 January 2022.

Marchal, Bertrand. March 2015. “Petite Histoire du Coup de Dés“. Transversalités: Revue de l’Institut Catholique de Paris, No. 134: 109-113.

Books On Books Collection – Nicolas Guyot

POÉME: UN COUP DE DÉS JAMAIS N’ABOLIRA LE HASARD par STÉPHANE MALLARMÉ (2019)

Poème: Un coup dés jamais n’abolira le hasard (2019)
Nicolas Guyot
Unique cover with silver bromide printed image on Wenzhou paper mounted on handcrafted canvas. H150 x W200 mm, 16 leaves, 11 pages of text with silver bromide printed images on 160 gm drawing paper. Edition of 76, of which this is #16 and signed by the artist.

Detail of front cover © Nicholas Guyot

Details of pages © Nicholas Guyot

Back cover © Nicholas Guyot.

Guyot’s livre d’artiste sits self-assuredly in a long line of works inspired by Stéphane Mallarmé’s seminal 1897 poem Un Coup de Dés. Unlike Ellsworth Kelly (1992) but like Christiane Vielle (1989) and others, Guyot integrates his images with the text. In print technique, his silver bromide echoes the silver gelatine of Ian Wallace (1979), but Guyot’s unique cover prints and hand binding distinguish his work from any other in the long line. His technique and layout evoke a feeling of the late 19th century, the contemporary images respond creatively to the original poem’s own cryptic imagery, and altogether the effect is a simultaneity across time, poet and artist.

Guyot writes that Alain Badiou’s Petit manuel d’inethéstique (Éditions du Seuil, 1998) and Quentin Mellaissoux’s Le nombre et la siréne (Éditions Fayard, 2014) were particularly inspiring for this work (correspondence, 21 April 2020). In addition to the artist’s book, Guyot created several paintings (H39 x W65 cm) inspired by the poem and these philosophical reflections.

Further Reading

Badiou, Alain. Petit manuel d’inesthétique (Éditions du Seuil, 1998). Available in translation: Handbook of Inaesthetics (Stanford, CA: Stanford University Press, 2006).

Meillassoux, Quentin. Le nombre et la sirène : un déchiffrage du Coup de dés de Mallarmé (Paris: Éditions Fayard, 2014). Available in translation: The Number and the Siren: A Decipherment of Mallarmé’s Coup de Dés (New York: Sequence Press, 2012).