Books On Books Collection – Karen Kunc

While Stéphane Mallarmé and his Un Coup de Dés may be the front runner among contenders for the title of literary patron saint of the artist’s book, Jorge Luis Borges and Italo Calvino appear in a tie for a distant but respectable second. Each have inspired some striking works. In her series Ten Thousand Things, Karen Kunc has boosted both Borges’ and Calvino’s chances and nudged Calvino’s with an additional homage in leporello format.

Ten Thousand Things series (2012-13)
Karen Kunc
Images courtesy of the artist.

The series title of Ten Thousand Things springs from Chapter 42 of the Tao Te Ching:

The Tao begot one.
One begot two.
Two begot three.
And three begot the ten thousand things.
The ten thousand things carry yin and embrace yang.
They achieve harmony by combining these forces.

The series consists of 74 books in two sizes as the monoprints were made in two sizes of papers. The papers varied. Most of the works are on Torinoko, a Japanese paper that Kunc found to work well with waterbased Akua Intaglio inks. Some are on Arches 88 paper, a waterleaf she found also very absorbent for the Akua inks. Many of the prints have some handcoloring with ink or liquid acrylic. A few prints as well as all of the covers were made on Japanese Nishinouchi paper, a kozo fiber paper, which she has used extensively for her large woodcut prints. Printing is from collagraph plates on an etching press, with hand coloring and waxing afterwards.

Kunc chose excerpts from the works of five poets/authors and responded to each with several different monoprints not as illustrations of the text but as evocations prompted and to prompt. In addition to Borges and Calvino, she selected from Guillaume Apollinaire, Annie Dillard, and Marge Piercy. Kunc handset the metal type and letterpress printed several sheets of each text on different papers for variety with the monoprints. In each book, the text-bearing sheet folds around the sheet that bears two monoprints, one on each side.

The Tate Museum remarks that “The beauty of monoprinting lies in its spontaneity and its allowance for combinations of printmaking, painting and drawing media.” Kunc’s series extends that allowance to combinations with the elements of the book.

Ten Thousand Things, No. 51 (2012)

Cover of a book titled 'TEN Thousand THINGS,' Volume No. 51, featuring a textured background with orange and gray patterns.

Ten Thousand Things, No. 51 (2012)
Karen Kunc
Single-signature booklet containing a recto and verso monoprint created by pressure printing, pochoir, and mixed media, with letterpress text. H205 x W110 mm. [8] pages. From a set of 75. Acquired from the artist, 9 February 2026.
Photos: Books On Books Collection.

From Borges’ 1945 short story “The Aleph“, No. 51 in Kunc’s Ten Thousand Things series extracts four descriptions of the object or phenomenon Borges the narrator sees in the basement of his intolerable acquaintance Carlos Argentino Daneri:

  1. I saw a small iridescent sphere of almost unbearable brilliance[;]
  2. a sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere;
  3. convex equatorial deserts and each one of their grains of sand;
  4. that secret and conjectured object whose name is common to all men but which no man has looked upon — the unimaginable universe.
An open book displaying a textured page with orange and gray lines on one side and a blank page with the text 'I saw....' on the other.

With a deft touch, Kunc has selected and slightly altered the more abstract of Borges’ long Whitmanic observations (in the first, she inserts an ellipsis and substitutes a semicolon for a full stop; for the second and third, the order of appearance is changed). Borges prefaces his catalogue of what he sees with a caveat about the inadequacy of words to depict the concept of multum in parvo [“much in little”]:

All language is a set of symbols whose use among its speakers assumes a shared past. How, then, can I translate into words the limitless Aleph, which my floundering mind can scarcely encompass? Mystics, faced with the same problem, fall back on symbols: to signify the godhead, one Persian speaks of a bird that somehow is all birds; Alanus de Insulis, of a sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere; Ezekiel, of a four-faced angel who at one and the same time moves east and west, north and south. (Not in vain do I recall these inconceivable analogies; they bear some relation to the Aleph.) Perhaps the gods might grant me a similar metaphor, but then this account would become contaminated by literature, by fiction. Really, what I want to do is impossible, for any listing of an endless series is doomed to be infinitesimal. In that single gigantic instant I saw millions of acts both delightful and awful; not one of them occupied the same point in space, without overlapping or transparency. What my eyes beheld was simultaneous, but what I shall now write down will be successive, because language is successive.

In light of the snide literary sniping and rivalry that forms the background to “The Aleph”, Borges may be forgiven for omitting William Blake’s spectacular translation of “the limitless Aleph”:

To see a World in a Grain of Sand,/ And a Heaven in a Wild Flower,/ Hold Infinity in the palm of your hand,/ And Eternity in an hour. (Auguries of Innocence, 1803).

It might have brought Borges’ descriptive and narrative enterprise to an harrumphing halt. We would then not have had this particular instance of Karen Kunc’s taking up the challenge of rendering in an artist’s book Borges’ verbal description of the Aleph. What image could resonate with or reflect his words and reflect the impossibility he describes? How might the arrangement of pages enhance/diminish it? How might the act of turning a page reflect or obscure it?

The vibrant circle of deep blue is only two dimensional, but perhaps the abstractions behind the dark convex grid suggest the three dimensionality of the story’s sphere. Perhaps the more brilliant but smaller blue circle beside the larger one conveys the multum in parvo concept in the style of medieval narration differentiating multiple points in time with images of different size in the same plane. Perhaps the full-page bleed of the image even suggests that paradoxically the image extends from the page yet encompasses the page. Likewise might the sheet’s fold that truncates the circle and the dark and light grids imply continuity coexisting with discontinuity? Does the dark blue grid that curves over the orange and burnt umber colors imply the “convex equatorial deserts”?

Open book page featuring colorful abstract artwork alongside text describing a sphere of brilliance and its attributes.

Turning from that half view of the monoprint, we have the full view of the monoprint on the other side of the sheet. An angular and checkered blue background hovers over two ellipsoid figures in an orange foreground. Is the background network with its numerous small red dots a version of Indra’s net, that cosmological metaphor of an infinite net with a jewel at each juncture reflecting and being reflected by every other? The dark ellipsoid seems to quiver surrounded by crosshatching. Is it in motion toward the upright orange ellipsoid? Is this a moment in time and space?

Abstract artwork featuring geometric shapes, including oval and elliptical forms, with a blend of colors such as orange, yellow, blue, and purple, along with various lines and dots.

The other half of the monoprint with the dark blue circle comes into view with the last double page spread. If we could see all at once the monoprint with the dark blue circle, the juxtaposition of spheres and ellipses would stand out more.

An open book page featuring colorful abstract art with a grid pattern on the left side and a quote by Jorge Luis Borges about 'the unimaginable universe' on the right.

The white stars behind the grid stand out a bit more, and the small bright circles seem more clearly positioned on curving white orbital tracks. Is it an allusion to planetary and constellatory movement, bring a universe within this small book? Without photographic manipulation, we have to open our minds to imagine it. As Carlos replies when Borges worries that it will be too dark in the cellar to see the Aleph, ““Truth cannot penetrate a closed mind. If all places in the universe are in the Aleph, then all stars, all lamps, all sources of light are in it, too.”

Of course, this photographic manipulation is a cheat and overlooks that Kunc has combined the half-views of one side of the monoprint with the full view on the other side to reflect the challenge of embodying a simultaneous phenomenon with successive phenomena.

Open book displaying textured artwork on the cover, featuring abstract patterns in gray, orange, and yellow, along with text detailing the author's name and publication information.

Ten Thousand Things, No. 64 (2012)

Cover of a booklet titled 'TEN Thousand THINGS', Volume No. 64, featuring abstract circular patterns and a blue spine.

Ten Thousand Things, No. 64 (2012)
Karen Kunc
Single-signature booklet containing a recto and verso monoprint created by pressure printing, pochoir, and mixed media, and a letterpress text on various papers.H250 x W125 mm. [8] pages. From a set of 75. Acquired from the artist, 9 February 2026.
Photos: Books On Books Collection.

Of the 74 books in the Ten Thousand Things series, 11 of them pay homage to Italo Calvino’s Invisible Cities (1972/74). The book’s premise is that Kublai Khan sent Marco Polo out into the empire to visit the Khan’s cities and return with close descriptions. In nine parts, each prefaced and closed with a philosophical dialogue between the Khan and Polo, the traveller describes fifty-five cities — all of them imaginary. While most works of homage to Invisible Cities select one or more of these fictitious 55 cities on which to focus, Kunc chooses more general text from the preface to Part 9. This is the text used in all 11 of the works of homage to Calvino:

…. (there is) an ATLAS in which are gathered the maps of all the cities:

THOSE whose walls rest on solid foundations, THOSE which fell in ruins and were swallowed up by the sand, THOSE that will exist one day and in whose place now only hares’ holes gape.

In colored miniatures the atlas depicts inhabited places of unusual form: an OASIS hidden in a fold of the desert from which only palm crests peer out is surely Nefta; a castle amid quicksands and cows grazing in meadows salted by the TIDES can only suggest Mont-Saint-Michel;

and a PALACE that instead of rising within a city’s walls contains within its own walls a city that can only be Urbino.

With certain words appearing in all caps in a lighter weight and lighter color than the surrounding text, the excerpts have a different texture from those in No. 51. The all caps words rise above or fall below the line of type.

A textured book cover featuring a circular pattern in warm colors on the left and a light green page with text on the right.

As with No. 51, only one side of the double-sided monoprint is viewable as a whole; the other side is viewable in halves. In No. 64’s first half-view, the shapes and colors have a submerged quality that echoes the now sinking or subsiding type of “THOSE”, “OASIS”, and “TIDES”:

A page from a book featuring abstract artwork with various circular shapes and colors, accompanied by a poetic text discussing themes of foundations, ruins, and unusual landscapes.

As the most prominent feature of the full-view monoprint, perhaps the two rectangular sail-like shapes recall the Chinese emperor and Venetian traveler. Or perhaps they allude to the remnants of a tower poking above the sands. The ellipsoidal shapes might be the “hares’ holes” mentioned above. The seemingly non-allusive flurry of white dots across the spread behave strangely. They lie in the background in the upper two thirds of the spread but then shift into the foreground in the lower third. The four bright blue dots may have migrated from the first half-view, but the trio of red dots are new participants. The presence of both contributes to an urge to flip back and forth between the first half-view and this full view.

Abstract artwork featuring colorful shapes and patterns on a textured background with dotted details.

The second half-view faces text that again displays all caps letters that sink below the line: “PALACE”, but more notably, the palace does not sit within a city but a city sits within the palace, “a city that can only be Urbino”. So, a real city within a fictive palace.

An artistic page featuring colorful abstract patterns alongside text from Italo Calvino's 'Invisible Cities' describing a palace that contains a city within its walls.

We can perform the photographic cheat to bring the two halves of the monoprint together, but as with No. 51, we overlook the deliberate hiding of the whole within the halves — like the paradoxical fictive palace that holds a real city (Urbino).

A closed booklet featuring artistic designs in earthy tones with circles and swirls in the background, and text describing an experimental monoprint and letterpress series by Karen Kunc, published by Blue Heron Press.

Type Cities (2018)

A book titled 'TYPE CITIES' with a pink label on a textured gray cover.

Type Cities (2018)
Karen Kunc
Leporello. H190 x W114 mm closed, extends to 1346 mm. [12] panels. Edition of 8, of which this is #2. Acquired from the artist, 25 March 2026.
Photos: Books On Books Collection.

Like most other homages to Invisible Cities, Karen Kunc’s Type Cities (2018) focuses on one of the fictitious cities; in this case, Aglaura. As with Ten Thousand Things, she uses an excerpt:

The city that they speak of has much of what is needed to exist whereas the city that exists on the site, exists less.

That is cryptic. Just as the paradoxical characterizes the general cities in No.64, so it is for the particular city of Aglaura here:

So if I wished to describe Aglaura to you, sticking to what I personally saw and experienced, I should have to tell you that it is a colorless city, without character, planted there at random. But this would not be true either: at certain hours, in certain places along the street, you see opening before you the hint of something unmistakable, rare, perhaps magnificent; you would like to say what it is, but everything previously said of Aglaura imprisons your words and obliges you to repeat them than say. Therefore, the inhabitants still believe they live in an Aglaura which grows only with the name Aglaura and they do not notice the Aglaura that grows on the ground.

For Ten Thousand Things, the single-fold double-sided monoprint provided Kunc a surprisingly flexible tool with which to capture the paradoxical in two very different texts. This time she chooses the accordion structure. Also, as the title Type Cities suggests, she chooses type as an additional tool to capture what Marco Polo describes as Aglaura’s “enduring assortment of qualities”. Across the twelve panels of the leporello, Kunc lays out the text of her chosen excerpt in multiple faces and fonts:

An artistic fold-out book with layered translucent pages, featuring text and abstract designs in blue, black, and purple. The text reads: 'THE city that THEY speak of has much of what.' The background is a light blue texture with circular cutouts.

Also across the twelve panels, the color change of black dots to purple, violet, and then yellow echoes the shift from the colorless city to something else “at certain hours, in certain places along the street”.

Artistic folded paper display with abstract designs and colorful shapes, featuring text fragments including 'is needed', 'exist', and 'EXISTS LESS'.

The “much of what is needed to exist” manifests at the bottom edge as wood type letters in dark blue floating along a river (?), then as Ss, 2s, and $s floating over a pond (?), and then yields to the less of zeroes scattered over a grid. The contrast of much and less even extends vertically to the handmade paper with its messily torn upper edge opposed to its neatly trimmed lower edge. It also extends horizontally to the paper as its tint shifts gradually from a deep blue to a light gray. These photographs do not do justice to the painted and stamped elements or texture of Type Cities.

A folded artist book with abstract designs and text on blue textured pages, featuring phrases about existence and cities.

Further Reading

Laozi. 2011. Tao Te Ching = Dao de Jing. Translated by Gia-fu Feng, Jane English, and Toinette Lippe. Third Vintage books edition. New York: Vintage Books, a division of Random House, Inc.

Works of homage to Jorge Luis Borges

Louise Grimshaw’s Ethereal Worlds (2017) celebrates “The Library of Babel” with hexagonally shaped pages of prints rotating on a central post.

Sean Kernan’s The Secret Books (1999)

Ines von Ketelhodt & Peter Malutzki’s Zweite Enzyklopädie von Tlön (The Second Encyclopedia of Tlön) (1997-2006)

Matilde Marín’s Labyrinths “Homage to Jorge Luís Borges” (1998)

Aurélie Noury’s El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha by Pierre Ménard (after Jorge Luis Borges, “Pierre Ménard, auteur du Quichotte” in Fictions) (2009)

Hanna Piotrowska (Dyrcz)’s Twórca/The Maker (2016)

Benjamin Shaykin’s Z-A (The Library of Babel) (2011)

Rachel Smith’s Promise the Infinite: Drawing out Babel (2022)

Peter and Donna Thomas’ Ficciones (2006)

Heather Weston’s Borges and I (2001)

Works of homage to Italo Calvino

Alicia Bailey’s Cities and Skies (2018)

Angela Cavalieri’s Le città continue (2009/10)

Anna Giuntini’s Zobeide (2020) and Diomira (2023)

Jean-Pierre Hébert and Harry and Sandra Liddell Reese’s In Visible Cities (2012)

Judith Hoffman’s The Distance of the Moon (1990)

Sjoerd Hofstra’s Half-City (2002)

Sarah Hulsey’s Exploration of the Concept of Time – Through Linguistics (2024), volume two.

Ines von Ketelhodt Città (1999)

Josée Pellerin’s Being There (2010) presents a photographic interpretation of If on a winter’s night a traveller.

Caroline Penn, Project C: Destination Unknown (2020) If on a winter’s night a traveller.

Shirley Sharoff’s OVI: objets volants identifiés dans le ciel d’Italo Calvino (1988)

Barbara Strigel’s Invisible City (2015)

Wayne Thiebaud and Andrew Hoyem’s Arion Press edition of Invisible Cities (1999)

Books On Books Collection – Aaron Cohick

The New Manifesto of the NewLights Press (third iteration) (2017)

The New Manifesto of the NewLights Press (third iteration) (2017) Aaron Cohick
Booklet, saddle-stapled, risograph, letterpress/collagraph, and hand painting. H165.1 x W139.7 mm (closed), 20 pages. #000611, unlimited, iterative edition. Acquired from New Lights Press, 11 December 2020.
Photos: Books On Books Collection. Displayed with permission of the artist.

The New Manifesto of the NewLights Press (third iteration) has multiple starting points. Even in its first iteration, we have

  • The book is a dangerously unstable object, always between, continuously opening. It is interstitial, occupying many planes at once.
  • Digital technology has killed the book, finally.
  • The book is an impossible thing — comprised entirely of edges and full of holes. It moves. It happens in between.
  • Readers move through authors and books. Books move through readers and authors. Authors move through books and readers. They exist between each other’s pages. They only exist in between.
  • The form of the book, the history of the book, and the processes involved in its production provide a foundation for rethinking and re-evaluating the dominant discourse(s) of contemporary art.
  • The book … exemplifies a model that expands beyond form and content…. It is a field, whose axis points [form, content, production and reception] are always held in tension. In this model a piece or practice is a “zone of activity.”

Moreover, there are ten refinements on these starting points, touching on Julia Kristeva’s “intertextuality”, Roland Barthes’ “death of the author”, Michel Foucault’s “death of the book” and much more in the same vein. Each iteration even has diagram and footnotes, underscoring the academic nature of the starting points.

The New Manifesto of the Newlights Press (first iteration) (2009)

The second iteration emphasizes the starting points of physicality and more so the role of the reader:

  • [The book] is shot through with sunlight, hooks, teeth. It blinds, catches, gnaws.
  • From the book we gather the scraps of ourselves
  • [T]he reader is both a consumer and a producer.
  • Our existence is a constant generating of text.
  • A book read is a book alive — breathing, beating, shining and reverberating through its readers.

But the second iteration’s most important additional starting point is this:

  • We find [books] participating more & more in the world of visual art. This is extremely dangerous, but also potentially revelatory.

The New Manifesto of the Newlights Press (second iteration) (2013)

By its third iteration, The New Manifesto‘s words been further refined as a combination of announcement, exposition, lyric and prayer. It soars beyond literary theories and finds birds of a closer feather among Ulises Carrión and Michalis Pichler.

The book is a dangerously unstable object // It is a series of edges // Once clustered and knotted // Now open and spreading // Now cutting and bending // Mostly // The book betrays // Mostly // The book howls // The book falls apart in the face of our anguish // In the face of our quiet // In the silence of our slipping // Mostly // It will also always be something else // That we did not // Can not yet // See // The book is a remarkable technology // It is a shimmering substance // It is a noise of the hands and thought // The book is perhaps now a dead thing // In the hands of the dead // So be it // We never mattered much anyway // Beyond our capacity to consume // Our capacity to labor // We are fuel // So be it // We remain in the dark // With these books // The original autonomous window technology that is us looking through // At // In // Against // With care // The book returns our labor to us //

If a new edition of Publishing Manifestos is ever issued, Cohick’s hortatory words should be considered. The words, however, cannot be considered alone. Over the three iterations, The New Manifesto — the only one in the collection and, therefore, the only one tangible for the visitor — has “participated more & more in the world of visual art”. Cohick’s use of the collagraphic technique increases. It adds painterliness to the booklets as well as a sense of depth and spatial play within the page, across the gutter and from recto to verso pages. In a series of online essays for the College Book Art Association, Cohick confirms the pleasure and intent here:

Collagraph is a well-known technique and is usually taught as part of introductory letterpress courses. It has an immediacy and fidelity that is very exciting—you can stick a leaf or other flat object to a block, print it, and get a decent image of that object. Unfortunately it usually stops there. Those flat objects are hard to push beyond that initial single-color print. Linoleum, photopolymer, wood and metal type, and to some extent woodcut are all made to be “neutral” printing surfaces—flat and smooth. Trying to get collagraph to be flat and smooth begs the question: why use collagraph at all? In collagraph the material that makes the plate is not neutral—the material is exactly the point. That embrace of material and its many, varied effects and marks is what moves collagraph closer to the direct markmaking of drawing/painting. It makes all of those “unacceptable” (or abject?) marks readily available. Relief collagraph printed with letterpress equipment can be a method of painting or drawing in multiple, with control as good as—if not better than, but also different from—the hand. You’re doing it all wrong (Part 2)

From the first iteration of the manifesto, black & white details of Jan Van Eyck’s The Arnolfini Marriage appear and are manipulated on the cover and throughout. Although they recede in the second iteration, they move strikingly to the fore in the third. Constantly alongside the Arnolfini details has been the ampersand, enlarged, reversed, in different colors, and present — almost ornamentally — within the text line. The increased visuality of the third iteration announces itself on the booklet’s cover and inside with the grainy enlarged detail of the mirror from The Arnolfini Marriage. What do the Arnolfini details signify? Although Van Eyck’s original itself is straightforwardly representational, its meanings are not always any clearer than that of its use in Cohick’s collage. With his slices of black (“a series of edges”) obscuring the image of the groom, perhaps Cohick is compounding obscurities to present “something else // That we did not // Can not yet // See”.

And what about the large overlapping ampersands in red and gray, systematically reversed and alternating in color? Are they emphasizing the “and so on and so on” of tradition in Cohick’s painterly printing technique? Are they alluding to the joining of hands in the marriage? Are they alluding to, and performing, a marriage of the book and visual art? On a verso page in the manifesto’s first iteration, he writes, “The form of the book, the history of the book, and the processes involved in its production provide a foundation for rethinking and re-evaluating the dominant discourse(s) of contemporary art.” On the facing recto page, the Arnolfini bride in reverse from the original extends her hand to a reversed ampersand.

In perhaps the most important enhancement of the third iteration’s visuality, Cohick’s full-blown typographic redesign of the alphabet occupies the visual foreground, middle ground and background. It is as if Cohick sets out to demonstrate Mallarmé’s proposition that the book is the “total expansion of the letter”. The first iteration’s completely legible Palatino, Arial and Placard Condensed typefaces used in the text line have yielded to what Cohick calls a “dislegible” font, which he often reverses, lays out as occasional “running sides” rather than “running heads”, and subjects increasingly to collagraphic layering. In his “You’re doing it all wrong” series, Cohick explains:

If “legible” and “illegible” are binary opposites, then the term “dislegible” is about looking at the space between those two poles. Dislegibility displaces, dislocates, deforms, and/or disrupts the process of reading, with the ultimate goal of making that process of reading (dis)legible to the reader. The dislegible can be read, but it resists closure or certainty.You’re doing it all wrong (Part 1)

Also contributing to dislegibility is the reversal of images, the ampersand and letters. More than that, the reversal reminds us of what is involved in letterpress production — the inked relief surface and its reversed image or letter to be transferred to paper. Always in tension with form, content and reception, production makes up the open field from which the artist’s book emerges. The third iteration exudes production’s physicality. A black saturated endleaf bleeds over onto a stark white sheet that faces a stamped title page, intensifying a feel of mechanical working. Letterforms behave as so much raw material — as if they were oil, acrylic, brick or mortar — to be re-seen from different angles, noted for more than one function and their text read for more than one meaning.

According to Cohick, “For art to thrive, form and content must be in a dynamic relationship… It must contain enough disruptions, ambiguities, and peculiarities to resist the deadly state of stable signification.” The iterations of The New Manifesto enact that statement.

Alphabet One: A Submanifesto of the NewLights Press (2017)

Alphabet One: A Submanifesto of the NewLights Press (2017)
Aaron Cohick
Booklet, center-stapled. Letterpress printed from woven collagraph blocks on newsprint. H165 x W140 mm, 28 pages. Acquired from the artist, 11 December 2020. Edition of 250, unnumbered.
Photos: Books On Books Collection, displayed with permission of the artist.

Alphabet One, “companion book to the third iteration of The New Manifesto of the NewLights Press”, presents Cohick’s “complete ‘noise’ alphabet, in order, in condensed and full form”. In The New Manifesto, Cohick has described the book as “a noise of the hands and thought”. Well then, being a book, Alphabet One demonstrates that the manifesto is the alphabet, and the alphabet is the manifesto, and “woven collagraph blocks” could hardly be less “a noise of hands and thought”. Lest those inferences seem strained, continue reading the passage Cohick reproduces from The New Manifesto immediately after the reference to the “complete ‘noise’ alphabet”:

This is not a utopian program // This is not an alphabet for saving the world // Such a thing is a dangerous lie // This is one possibility // Not a tool // But a movement-between // An object-between // A growing // Changing thing // Meant to do just that // It is about attention and its revitalization // It is about structure and our being in it //

A, B, C, D. Photos: Books On Books Collection.

W, X, Y, Z. Photos: Books On Books Collection.

It cannot be an accident that the “noise” alphabet’s letterforms arise from varyingly shaded bricks: rose, gray, reddish gray and reddish black. To left and right of each letter, the rose color dominates. A reddish gray bar tops and tails each letter. The color gray forms the “strokes” of each letter. Reddish black fills the counters. Extracting the signal from the noise of the alphabet or books does not come easily. This is intentional. Just as The New Manifesto says,

With these books // The original autonomous window technology that is us looking through // At // In // Against // With care // The book returns our labor to us //

Days Open Air (2016)

Days Open Air (2016)
Aaron Cohick
Booklet, center-stapled, H203 x W152, 12 pages. Edition of 100, of which this is #40. Acquired from the artist, 11 December 2020.
Photos: Books On Books Collection, displayed with artist’s permission.

Days Open Air is one of those books returning our labor to us that The New Manifesto announces. Cohick call it “an artists’ book/poem thing … an experiment: with our new Risograph, with the alphabet, with writing, with random numbers, and with noise.” Letterforms stretch. Words run sideways, they break in the middle across lines, even across pages.

Look-See (REAED) (2014)

Look-See (REAED) (2014)
Aaron Cohick
Print. H300 x W456 mm.
Photos: Books On Books Collection, displayed with artist’s permission.

More evocative of barcode stripes than bricks, the letterform strokes in this poem-print-poster stretch even more than in Days Open Air. Printed on a Vandercook 219 from vinyl and gesso collagraph blocks, the letterforms challenge us to “look” and “see”. An angle at the top right, two angles midway on the right and two counters condensed to small squares suffice to define the first letter — R. The letters E and A are more efficient, requiring only the placement of two counters each. Note how the textural effect of the gesso and letterpress printed collagraph on chipboard joins The New Manifesto‘s celebration of the physicality and noise of production.

In Cohick’s world, the book and art make, and should be perceived as, a “strange” continuity. His vision and embrace of the collagraph suggest a 21st century version of William Blake. He names his nearer contemporaries as Ken Campbell, Walter Hamady, Amos P. Kennedy, Jr., Karen Kunc, Emily McVarish, Dieter Roth and Nancy Spero. In the Books On Books Collection, those far and near can also be found in Eleonora Cumer, Raffaella della Olga and Geofroy Tory.

Further Reading

Abecedaries I (in progress)“, Books On Books Collection, 31 March 2020.

Cohick, Aaron. “Notes toward the emergent book (Part 1)“. Book Art Theory, College Book Art Association. 1 July 2019. Accessed 14 May 2021.

Cohick, Aaron. “Notes toward the emergent book (Part 2)“. Book Art Theory, College Book Art Association. 15 July 2019. Accessed 14 May 2021.

Cohick, Aaron. “Notes toward the emergent book (Part 3)“. Book Art Theory, College Book Art Association. 1 August 2019. Accessed 14 May 2021.

Cohick, Aaron. “You’re doing it all wrong (Part 1)“. Book Art Theory, College Book Art Association. 15 September 2020. Accessed 15 May 2021.

Cohick, Aaron. “You’re doing it all wrong (Part 2)“. Book Art Theory, College Book Art Association. 1 October 2020. Accessed 15 May 2021.

Cohick, Aaron. “You’re doing it all wrong (Part 3)“. Book Art Theory, College Book Art Association. 15 October 2020. Accessed 15 May 2021.

Pichler, Michalis, ed. 2019. Publishing manifestos: an international anthology from artists and writers. Cambridge, MA: MIT Press.