William Dean Minter, Senior Book Conservator in the Digitization and Preservation Department at Pennsylvania State University drew my attention to these images. At first, they reminded me of passages in Annie Tremmel Wilcox’s A Degree of Mastery, in which she describes mending rare books with kozo paper under the hawkeye of the late Bill Anthony. Then, dreamcatchers sprang to mind. What were the images, sounds and thoughts caught in words now missing on these pages, words slipped from the dreamcatching pages? But book artist Esther Kibby, who teaches photography, graphic design and web design at the Art Institute of Dallas in Texas, came up with the most telling association: kintsugi.
Kintsugi (or kintsukuroi) is a Japanese method for repairing broken ceramics with a special lacquer mixed with gold, silver, or platinum. The philosophy behind the technique is to recognize the history of the object and to visibly incorporate the repair into the new piece instead of disguising it. The mastery of the book restorer is to invisibly repair the book. Our “dreamcatcher” restorer seems to have in mind the kintsugi philosophy and lets the repair draw attention to itself and creates “a new piece”.
In the hands of a book artist, such a technique could generate ironic expressions of biblioclasm: the restored book that is no longer a book? Or echoes of Walter Benjamin’s presumption of and preoccupation with the modern world’s fragmentary nature? Or the pain and sorrow of Al-Mutanabbi Street?
Bettina Pauly, The Sun that Rises, 2013. Made for An Inventory of Al-Mutanabbi Street.
Or a tongue-in-cheek answer to those horrified by the destruction of “the book”?
When the Japanese mend broken objects, they aggrandize the damage by filling the cracks with gold. They believe that when something’s suffered damage and has a history it becomes more beautiful. —Barbara Bloom
Late afternoon before the long worn wooden benches in the Bodleian’s Convocation Hall, 500 years after the death of Aldus Manutius, Oren Margolis served his audience well, providing them with a richer appreciation of the “finest printed book of the entire Renaissance”* – the Hypnerotomachia Poliphili – and of its publisher Aldus Manutius.
Drawing our attention to the more sculptural qualities of Venetian Renaissance printed books over the Florentine and to the evidence of the humanist agenda that drove Manutius, he led us to the page where Poliphilo (lover of all things, but in particular Polia, the ideal woman pursued to the end of the book) stands before a carving that foreshadows the Aldine Press device: a dolphin entwined around the shank of an anchor. The Aldine Press device was inspired by a similar image on an ancient Roman coin given by Pietro Bembo to Aldus, who wrongly associated it with Augustus and his proverb Festina lente (“Make haste slowly”) and adopted both for his printing and publishing business.
Erasmus praised Aldus, saying that he was “building a library which knows no walls save those of the world itself”.
For all of 2015, the world enjoyed a multitude of celebrations of the contribution of Aldus Manutius to publishing, printing and the book. After Gutenberg, Fust and Schoeffer, Aldus Manutius was perhaps the most important printer of the Renaissance. His portable books are still here, although locked away or displayed under glass, no longer so portable. Until now.
The Manutius Network 2015 provides a running list, links for some of which are provided below, including the online exhibition associated with Margolis’s talk. See also below, added in May 2016, the belated exhibition “Aldo Manutius: The Renaissance in Venice” at the Gallerie dell’Accademia in Venice.
From Crispin Elsted’s review of the Thames & Hudson facsimile edition of the Hypnerotomachia Poliphili. Parenthesis, December 2000, No. 5:
I once spent three hours in a library with a copy of the Aldine edition of Hypnerotomachia Poliphili, and I have never known a book take my breath away so consistently. Every page is a masterpiece: the dance of text with the more than 170 woodcuts; the firm, male stature of the typeface; the crisp spring of the impression; the elegant proportion of the page — all combine to an end in which the craft of printing and design carry the text into an atmosphere not of its own making. This new edition has the appearance of a fine actor in a part lately played by a great one. Here are the signs of the grace that greatness lent the commonplace five centuries ago; and in these signs, the commonplace finds here another advocate for its small claims to our time.
Timelines are, of course, for looking further back as well as forward. Earlier this year, April 2012 marked the fifteenth anniversary of the publication of Liane Lefaivre’sLeon Battista Alberti’sHypnerotomachia Poliphili: Re-Configuring the Architectural Body in the Early Italian Renaissance (Cambridge, MA: MIT Press, 1997) and the online publication of The Electronic Hypnerotomachia, which contains the facsimile text and illustrations. The online publication of extracts from Lefaivre’s book illustrates the linking prefigured by the “card stack” approach of HyperCard. What MIT Press and TU Delft, Lefaivre’s affiliation, host on their servers are not ebooks or even e-incunabula of the sort we experience today, but they are clearly forerunners to them.
In twenty-eight more months, December 2014, we will see the 515th anniversary of the original work’s publication by Aldine Press (Venice, December 1499). The founder Aldus Manutius did not normally publish heavily illustrated books. The Hypnerotomachia Poliphili was the exception and the only commissioned work that Manutius undertook. The exception reflects favorably on the overall success of his business and supports the view that Venice had become the capital of printing and publishing very shortly after the invention of printing by moveable type.
The book unveils an inscrutable, almost comic-book-illustrated story, glittering with made-up words in Greek, Latin, Hebrew and Arabic (including proto-Greek, -Hebrew and -Arabic fonts). In addition to the page displays sculpted into shapes such as goblets, this one volume displayed the technological mastery of and improvement on the new Roman (as opposed to the heavy Gothic) typeface Bembo. According to Norma Levarie in The Art & History of Books (New York, 1968), this singular volume revolutionized typography in France in less than twenty-five years.
Somewhat like software releases, though, the 1499 edition came with bugs. The colophon to the Hypnerotomachia Poliphili falls at the end of a full page of errata.
“Venice Month December. 1499. in the house of Aldus Manutius, most accurately done.”
Initiated in 2015 in celebration of the anniversary and acknowledgement of the more than 100 Aldine editions in the Wosk McDonald Collection, Simon Fraser University’s Aldus@SFU is the digitization of 21 Aldine volumes published between 15011 and 1515. The image above is the edition of Lucretius’ De rerum naturam, published just after Manutius’ death in 1515.
Helen Douglas, In Mexico: in the garden of Edward James (2014). Reviewed in Der Tagesspeigel
Helen Douglas has been kind enough to forward the notice above of her most recent work — In Mexico: in the garden of Edward James. Based on her invited residency in Mexico City, this concertina book takes the viewer through Edward James’ jungle garden Las Pozas, its buildings and staircases, James’s surreal imagination and, best of all, Douglas’s own imaginative experience of them. See the interview at BookArtBookBlogthat preceded the work’s unveiling at the London Art Book Fair at the Whitechapel Gallery and Berlin Art Book Fair.
When I go to Weproductions, the website of founding partners, Telfer Stokes and Helen Douglas, it is like taking a walk in Yarrow, Scotland, or taking the measure of paper samples between forefinger and thumb, or browsing in a bookstore, or lingering in an art gallery. Two of Helen Douglas’s works in particular elicit this: The Pond at Deuchar(2013) and A Venetian Brocade(2010).
Was it London Book Fair where I first saw this bookwork, appwork, scrollwork … this work of art? What you see above leads you to the app. Clive Philpott’s postscript to this work, featured on Weproductions and published by the Tate, offers all the background and appreciation of the work you need to read. Read it, then go to The Pond at Deuchar*, lean forward and trail your fingers through its waters.
Helen Douglas and Marina Warner. A Venetian Brocade (Weproductions, 2010)
A Venetian Brocade equally makes the “act of looking” tactile and the “act of touching” insightful. The work reminds me of this passage from Joseph Brodsky’s Watermark (New York: Farrar Straus Giroux, 1992):
… bipeds go ape about shopping and dressing-up in Venice for reasons not exactly practical; they do so because the city, as it were, challenges them. We all harbor all sorts of misgivings about the flaws in our appearance, anatomy, about the imperfection of our very features. What one sees in this city at every steep, turn, perspective, and dead end worsens one’s complexes and insecurities. That’s why one—a woman especially, but a man also—hits the stores as soon as one arrives here, and with a vengeance. The surrounding beauty is such that one instantly conceives of an incoherent animal desire to match it, to be on par. This has nothing to do with vanity or with the natural surplus of mirrors here, the main one being the very water. It is simply that the city offers bipeds a notion of visual superiority absent in their natural lairs, in their habitual surroundings. That’s why furs fly here, as do suede, silk, linen, wool, and every other kind of fabric.
If you are lucky enough to buy one of the few remaining copies of A Venetian Brocade, you will see and feel how it leads to In Mexico: in the garden of Edward James. Appreciation of that double-sided leporello work’s extension of the Douglas’s concept of Visual Narrative and its kinship with James’s surrealism can only be enhanced by viewing The Secret Life of Edward James, George Melly’s documentary film from 1975.
But having indulged the surreal elements, think back to the pond at Deuchar, think back to the Tate’s association with Douglas’s work, then consider this work also held at the Tate:
Joseph Mallard William Turner, “Deuchar Old Bridge, near Yarrow, Selkirkshire”, 1834, in The Edinburgh Sketchbook 1831-34, graphite on paper, 111×181 mm. Reference: D26161 Turner Bequest CCLXVIII 34 a
Here is a narrative of art across time and place to touch by looking and, by looking, to be touched by.
*Deuchar is pronounced “dew-ker”, the “k” as in “loch”.
Hollie Berry has two brief posts on book art at Book Arts at The Open Press (BA@TOP), a supportive community of book artists in Chattanooga, Tennessee, for whom The Open Press provides access to printmaking, book arts, and letterpress classes, workshops and equipment. Her first post offers as examples of the breadth of book art: Dan Essig, Sandy Webster, Brian Dettmer and Maddy Rosenberg. A good start, if light on installation book artists (say Alicia Martín).
The Open Press is 225 miles from Elizabethton, TN, where Wallace Stevens wrote “Anecdote of the Jar” in 1918 and which is only 67 miles from Asheville Bookworks in West Asheville, NC, where Landon Godfrey hosts Vandercooked Poetry Nights dispatching listeners into the mountain air clutching poems printed on broadsheets from the resident Vandercook Press, on which the authority Paul Moxon lectured in March this year at The Open Press, 199 miles away by the backroads across the Appalachians. …”And round it was, upon a hill.”
Craig Mod modulates on margins here in Medium (18 August 2014).
Text printed on the best paper with no margins or unbalanced margins is vile. Or, if we’re being empathetic, sad. (For no book begins life aspiring to bad margins.) I know that sounds harsh. But a book with poorly set margins is as useful as a hammer with a one inch handle. Sure, you can pound nails, but it ain’t fun. A book with crass margins will never make a reader comfortable. Such a book feels cramped, claustrophobic. It doesn’t draw you in, certainly doesn’t make you want to spend time with the text….
On the other hand, cheap, rough paper with a beautifully set textblock hanging just so on the page makes those in the know, smile (and those who don’t, feel welcome). It says: We may not have had the money to print on better paper, but man, we give a shit. Giving a shit does not require capital, simply attention and humility and diligence. Giving a shit is the best feeling you can imbue craft with. Giving a shit in book design manifests in many ways, but it manifests perhaps most in the margins.
Reiterating his point by analogy, Mod channels the late designer George Nakashima: “in order to produce a fine piece of furniture, the spirit of the tree must live on. You give it a second life … You can make an object that lives forever, if used properly.
For the fundamentals underlying Mod’s scatologically and poetically emphatic truth, you cannot find much better than Alexander Ross Charchar’s essay on the craft and calculations of “page canons” by Villard de Honnecourt (13th century!) , J.A. Van de Graaf, Raúl Rosarivo and Jan Tschichold: “The Secret Law of Page Harmony“. Most delightful is Charchar’s dynamic diagram “The Dance of the Four Canons” illustrating the workings of each page canon:
Copyright 2010, Alexander Ross Charchar.
The Further Reading suggested by Charchar and his commenters is excellent, and I would only add Marshall Lee’s Bookmaking. For those who are irritated with the imposition of the print paradigm on the digital reading experience, there is a useful pointer to applying the page canons to website design that will cause a rethink of that irritation and equally make the imposers think harder as well.
For those who care about the book, what it is evolving into and the role that heart, mind and design still play in that process, read Charchar’s”The Secret Law of Page Harmony” –again and again.
Trained at Central St Martins, Francisca Prieto is a Chilean artist living and working in London where her work has featured in collections at the Victoria and Albert Museum, the Tate Gallery and the British Library among others. From 29 May through 21 June, her solo exhibition Underlined runs at Jagged Art, off Marylebone High Street in London.
Underlined extends — or rather deepens — her series Between Folds, which according to her artist’s statement “explores pages of rare and damaged books or forgotten ephemera, emphasising the beauty and detail of print that would otherwise go unseen.” Prieto’s grounding in typographical design drives Between Folds as is obvious from the letters created from the pages of Grays Anatomy and Bartlett’s British Scenery.
Detail of Between Folds/Anatomy
The precision of the folds in Prieto’s work becomes even more evident in the eight compositions of Underlined, which is fitting as she now delves through source material past the letterforms and down to the line. Look how the folds align and intersect with the lines of the source material in the detail below.
The source material in this case is The Wanderers Cricket Club Logbook, whose red lines strike vertically down the diagonal, the folds of the work “playing with direction and motion, as the ball of the game dictated each log of play”. Prieto’s art is not only playful but thought-provoking, the cause of a sudden intake of breath from delight or even shock — what we most seek in our experiences of art. Do you not draw in your breath as you read between the folds and past the title and shape of Composition No. 2: One Horizontal Line to see that it is the line drawn under the life from whose last will and testament Prieto has created this work?
This dialogue between the parts and the whole to which Prieto’s craft and vision continuously draw the eye, heart and mind elevate her work and its audience.
In another elegy for paper, Mark Fox in Designers & Booksleaps from the famous conversation between Ray Bradbury’s characters Professor Faber and Fireman Montag in Fahrenheit 451 that begins, “Do you know why books such as this are so important? Because they have quality. And what does the word quality mean?” to Jaron Lanier’s assertion that the remix culture is responsible for “the digital flattening of expression into a global mush.” Fox sets this against Professor Faber’s elaboration of what he means by “quality”:
To me it means texture. This book has pores. It has features. This book can go under the microscope. You’d find life under the glass, streaming past in infinite profusion. The more pores, the more truthfully recorded details of life per square inch you can get on a sheet of paper, the more ‘literary’ you are. That’s my definition, anyway. Telling detail. Fresh detail. The good writers touch life often. The mediocre ones run a quick hand over her. The bad ones rape her and leave her for the flies.
Saalfeld – … I’m interested in the changes that take place over time. In nature, the old sits alongside the new. There are always tensions, and injuries.
Mantz – That is exactly what characterises your images. This breaking apart and breaking through as if the colours were peeling off to reveal fragments of completely different pictures behind.
Saalfeld – Gaps appear through these breaks and dislocations. This allows something different to emerge from the image. There is always an unexplained story behind the story, another version. I no longer believe in a single, individual image.
Here is a healthy “anxiety of influence” that overcomes qualms about tradition, builds upon it and, yes, perhaps devours it as if it were seed corn. Its analogs in book publishing can be found in the work of Tom Abba, Duncan Speakman and others associated with WeAreCircumstance or in the works of Jonathan Safran Foer and others published by Visual Editions, all of which represent an intersection of narrative and the plastic visual arts.
Paper is not dead, digital is not still-born, creativity is a phoenix.
These Pages Fall Like Ash, Tom Abba
Short Films for You, Tom Abba, Els Viaene, Reinout Hiel and Yoko Ishiguro
The Repository of Primary Sources has been running since 1995 at the University of Idaho. Under the wing of Terry Abraham, it lists “over 5000 websites describing holdings of manuscripts, archives, rare books, historical photographs, and other primary sources for the research scholar”, and “[all] links have been tested for correctness and appropriateness”.
So what has this to do with the evolution of the book? Well, in the world of book publishing, whose job has it been to make sure that a book is known about and can be found — not only on publication but after? Marketing, Promotion and Publicity, undoubtedly, but they would be among the first to shout if Editorial or someone had not registered the book’s metadata with Bowker or the equivalent local ISBN registry.
According to Google, there are 129,864,880 books in the entire world (as of 5 August 2010, 8:26AM), but that is a semi-statistical estimate for the modern era drawn from sources such as ISBN registrars and OCLC’s WorldCat. Bookfinder/JustBooks, launched in 1997 by Anirvan Chatterjee, claims that through its network, it searches over 150 million books for sale. With the great hoohah over Hugh Howey’s Amazonian extrapolation, we can safely assume that there are many, many more books out there probably without ISBNs, which after all only came into effect in the 1970s and, even so, now there are vociferous opponents to the ISBN calling it an offline anachronism.
There is no question to beg about the usefulness of metadata. So is there a Terry Abraham and cohort out there to whom publishers and self-publishing authors can turn to deposit metadata whose links will be “tested for correctness and appropriateness”? Of course, that begs the question of whether there should be someone or organizations out there to perform that function. Why not leave it to the power of the Internet or the power of the market? Even if a book goes unnoticed or after a time becomes an “orphan work“, the power has spoken.
Let’s leave the power politics for another bookmark. Whoever performs the function, what exactly is it? Let’s call it the “findability” function. It goes beyond the usual social media marketing of a book or ebook that most publishers assign to Marketing. It goes beyond the usual search engine optimization (SEO), although it is arguably a part of it.
It goes to making the book as locatable an object as it can be, endowing it with “ambient findability.” See Peter Morville’s book of that title and judge for yourself whether “endowing something with ambient findability” misconstrues what he is saying or how the Web works. Nevertheless, …
Superfluous as they are claimed to be becoming, should publishers leave findability to the ISBN registries and librarians (until they become superfluous as well) or to the technorati?
As the book evolves, this “findability” function currently falls between the stools of Commissioning (where the editor discovers the author and pumps him or her not only for the ms but for connections leading to sales/marketing opportunities and further editorial opportunities), Editorial/Production (where the copyeditor, designer and production editor ensure that metadata is assigned and link-checks are run and the work is registered with the Library of Congress), Sales/Marketing (where marketeers scour the author’s questionnaire if it has arrived, create lists of mailing and emailing lists, compile the list of offline and online reviewers/bloggers and design the social media campaign and where a sales account manager with responsiblity for Amazon and other online accounts worries whether IT has included the work in the scheduled ONIX, EDI and customized catalog feeds) and Operations/Finance (where an accountant, analyst or inventory controller assigns the ISBN usually upon receipt of contract approval).
So if you are self-publishing or publishing books/ebooks, who attends to the ambient findability of what you are publishing? As more and more books go online, isn’t this part of the new craft and art of the book?
By the way, I found Morville’s book one rainy Saturday afternoon while shelving books at the local Oxfam bookstore. I bought it instead of shelving it.
A hard question? A trick question? Yes and no. Since 2011, Bernd Kuchenbeiser, the Munich-based book designer, has been attempting an answer. He began by posting entries to a database on Twitter. With the demise of Twitter’s gallery function, Kuchenbeiser migrated the diary-like collection of photos and comments to A Good Book site with help from Simon Zirkunow. Below is a screenshot of part of the 232nd entry.
Screenshot of Méthodes, cover designed by Manuela Dechamps Otamendi, Entry #232 in A Good Book.
Until recently, the entries were Kuchenbeiser’s alone. The entries started on a daily basis, but as with many diary projects, the execution flagged. With 349 entries of his own (plus 3 from friends), he is now inviting entries from far and wide. Notice “Submit” in the upper righthand corner of the screenshot. Behind it lie the instructions and requirements for submission. Kuchenbeiser’s own entries are often brief, but his choices and comments are interesting because Kuchenbeiser and his oeuvre are interesting. See Michael Cina’s interview with him in The New Graphic(15 August 2011). For this venture to reward constant revisiting beyond that interest, however, Kuchenbeiser wisely holds potential contributors to the following standard:
Here’s what you need in order to submit a book:
– A short description of your book or the aspect that makes it ‘good’. From 140 characters to a maximum of 560, including spaces.
– The bibliographic details: author, title, year of publication, publisher, designer (if known). A questionnaire is already set up within the email that opens when you click ‘Submit now’.
– One to five photos of your book (at least 1400 pixels wide for landscape format and 1200 pixels high for portrait format).
Think of Pinterest or Flickr with serious feeling and intellectual rigor behind them. Kuchenbeiser’s design work and his own words exude that feeling:
Books have personalities. They can be our companions and friends. A good book doesn’t deserve to languish on a bookshelf; it wants to be opened, read, savoured, displayed, recommended. That’s why this website exists.
…
This site is like a message in a bottle hoping to be discovered. It will work only if it manages to generate communication.
The London Centre for Book Arts must have picked up the bottle from one of the Thames overswellings last week and placed a notice on its home page about the website. Although Kuchenbeiser does not promote it as such, if A Good Book thrives, it could generate a rich database worth semantic analysis for the book art and book arts community. All materials on A Good Book are being made available for noncommercial and educational use only.
On Such a Full Sea Chang-rae Lee credit: Riverhead Books
“This limited, numbered edition of Chang-rae Lee’s On Such a Full Sea will be available on January 7th, 2014. Riverhead art director Helen Yentus and members of the MakerBot team designed the slipcase, and 200 of them will be made with the MakerBot® Replicator® 2 Desktop 3D Printer with MakerBot PLA filament, a bioplastic made of corn, fabricated by MakerBot in Brooklyn, New York. Each copy is signed and numbered by the author.” From www.riverheadbooks.com Is this the first 3D-printed slipcase? Yea or nay, this effort is clever. As the book slips from its case, the words of the title on the slipcase are completed. The design will surely make purchasers give “pride of space” to this book on their bookshelves and renewed sense to the word “outstanding”.
Additional cover design and art direction by Helen Yentus can be viewed here.
“MakerBot Creates First-of-Its-Kind 3D Printed Hardcover Book Slipcase for Award—Winning and New York Times—Bestselling Author Chang-rae Lee”, press release, 10 December 2013, accessed 5 January 2014: http://investors.stratasys.com/releasedetail.cfm?releaseid=812980