Books On Books Collection – Fred Siegenthaler

Strange Papers: A Collection of the World’s Rarest Handmade Papers (1987)

Strange Papers (1987)
Fred Siegenthaler
Wooden, felt-lined briefcase, containing a large box enclosing a book and 101 rare handmade paper samples in individual portfolios. Covering paper for the box and book is two-layer handmade paper from Nepal made with the bast fiber of the Daphne papyracea. Briefcase: H x W x D mm. Box: H x W x D Book: H x W mm, 127 pages. Portfolios: Edition of 200 copies, of which this is #28, signed by Fred Siegenthaler.  Acquired from Berkelouw Rare Books, 13 Aug 2020.
Romana-Butten cover paper from Papierfabrik August Koehler in Oberkirch, W. Germany. 
Printed by G. Krebs in Basel, Switzerland. 

As Siegenthaler explains in his preface, this is the work that started an international organization: the International Association of Hand Papermakers and Paper Artists (IAPMA). By 1986, Siegenthaler was well positioned to start this international association focused on paper art and the craft and science of papermaking. Since the late 1960s, he had been experimenting with strange material for paper — glass beads, hay, leather waste, stinging nettles, tobacco, wasps’ nests and much more. By the 1970s, he was supplying handmade custom papers to Helen Frankenthaler, Jasper Johns, Marisol, Claes Oldenburg among others. Travelling the world for business reasons (Sandoz), he began collecting paper samples from like-minded artists and papermakers in Mexico, Thailand, Viet Nam and more than 87 other countries. And he was “convinced that [he] had a duty to include these exclusive, beautiful and rare creations in [his] collection and preserve them for posterity”.

So, in November 1985, he began writing (by hand) to his network and, later, new association colleagues telling them of his plan for assembling Strange Papers. With the 200 samples of each paper, each selected contributor also provided a structured description of the raw materials and process used. The resulting book not only delivers a wealth of knowledge on the portfolios of samples but also contains items worth placing alongside the portfolios in an exhibition: a sample of a Taoist sacrificial money note on handmade rice paper with embossed gold leaf, plant drawings by Marilyn Wold and small samples of shifu and kinu-shifu (woven papers).

To hold a piece of papyrus and feel its natural curl toward scrolling, its roughness on one side and its smoothness yet segmentedness on the other, brings the history of paper alive. The differences among all the samples — in touch, appearance and, for some, even smell — is extraordinary. It is hard to choose what is most enjoyable about Strange Papers: reading the entries, holding each sample up to the light to examine it, comparing one sample with another, or deciding which is the strangest raw material.

The text — Browsing and reading the entries yields fascinating tidbits. Hawaii’s Akia plant has poisonous bark, roots and leaves, which are discarded in papermaking, but, according to Pam Barton, Hawaiians pound them, put them in a porous container and sink it in salt water pools to narcotize fish to be caught. Donna Koretsky advises observing the Fancy Manila Hemp paper under varying angles of light to see how the coloring changes. From the region where the Hollander beater was invented, De Zaanse Molen’t Weefhuis cites a letter from the paper scholar Henk Voorn that in large shipbuilding works, Moss Paper “was nailed to wood with so-called paper nails under the copper skin of the hull.” In making Jute Paper, Natan Kaaren in Israel “used old sacks … cut up into shreds and placed to rot in a barrel of water … about a year.” The confluence of patience, planning, sense of tradition, attention to detail, awareness of function with creative exuberance is the chief effect of the entries.

Inspection and comparison — Each of the 101 samples calls for inspection. Holding each one to the light and turning it side to side to see the change in effect is seductive. Photographing each paper backlit through its portfolio’s oval cutout shares some of this pleasure of inspection. To the oval cutout’s left, the number-stamped side is shown; to the right, the reverse side. Each sheet rests on its portfolio folder and is angled for viewing the surface. The six similarly named papers of the twelve composed of some form of grass leap out for comparison.

Sample 1.1 Composed of Poaceae — poa annua, poa trivialis. Netherlands. Not of the same family as the following sample, which goes to show how the same common name does not always identify the same substance. Both Lawn Grass samples were cut by lawn mower, but 1.1 was harvested over a longer period and fermented. Both were cooked for two hours, but 1.1 underwent another half hour of boiling. This sample’s darker color and slightly greater heft may be due to its difference in family or the washing process. Both feel brittle and make a crinkling sound when flexed.

Sample 19.5 Composed of Stenotaphrum secundatum. Israel. With this sample, the pulp was washed for a further two hours after boiling and then strained through a screen under high pressure, which may account for its greater translucence. Sample 19.5’s wrinkles are more shallow than 1.1’s and resembles wax paper. Both samples have a pungent dry grass smell.

Sample 14.2 Composed of Cortaderia selloana. Australia. The color and texture differ greatly from those of the next sample. This one is almost linen-like, not fully apparent from the photo, and is lighter, more flexible and less brittle than the next sample. It has almost no smell. The sample’s description is not extensive, which limits comparison of processing.

Sample 22.1 Also composed of Cortaderia selloana. USA. The darker color may be due to inclusion of stalks and fibrous plumes and possibly the season of harvesting. This sample is far less dense and far more brittle than 14.2. Where 14.2 has that linen-like texture on its number-stamped side, 22.1 is actually more polished between the bits of stalk or leaf. Its smell is slightly metallic.

Sample 15.5 Composed of Phragmites australis. Australia. Cut with a garden shredder before soaking then boiling in a solution of 17% caustic soda (500 gms in 30 liters). Beating occurred by chopping with a Chinese-style vegetable cleaver, then running through a sink garbage disposal unit, then running through a kitchen blender. Its color, lighter than the next sample’s, matches with its weight and stiffness, both less than the next sample’s.

Sample 18.1 Composed of Phragmites communis. USA. Cut into 2-3 inch length. Soaked then boiled in 20% caustic soda. Processed with a Hollander beater. The densest and least translucent of all the grass samples above. It has a huskier smell than the Common Reed sample above.

The strangest raw material — This is truly a contest. Carrots are a strong contender, but so are hemp from old fire brigade hoses, moss, peat and stinging nettles. The following are chosen due to their inorganic, silicate and worrisome nature. Except for the sample made of 100% polyethylene fibers, all others consist of organic material.

Sample 32.1 Composed of 100% asbestos fiber. Light and flimsy, it feels like cloth; seems odorless; but this is not one to handle or sniff too closely. Its white, greyish color and dimpled texture will be familiar to anyone who attended school in the latter half of the twentieth century and looked up the ceilings.

Sample 28.1 Composed of 70% strands of glass, containing about 200 tiny fibers, 20% Kozo and 10% polyvinyl alcohol fibers for binding. The glass strands feel tough and breakable; they shine like satin under glancing light; their pinkness comes from dye. Odorless.

Among the contributors with other works represented in the Books On Books Collection are Winifred Lutz, Maureen Richardson, Raymond Tomasso and Therese Weber. Each also appeared in one of the first seven books published for the Rijswijk Paper Biennial, which along with Siegenthaler’s works here, Helen Hiebert’s The Secret Life of Paper, paper samplers from Velma Bolyard and Maureen Richardson, works from Taller Leñateros, watermark art from Gangolf Ulbricht, and pulp painting works from Pat Gentenaar-Torley, John Gerard, Claire Van Vliet and Maria Welch form the core of the collection’s subset focused on paper. Other references are listed under Further Reading.

Das Werk / The Works (2009)

Das Werk: Schöpfen bis zum Erschöpfen: mein Leben mit Kunst u. Papier / The Works: From Creation to Exhaustion: My life with Art and Paper (2009)
Fred Siegenthaler with Renate Meyer.
Hardback, goldleaf stamped. H300 x W240 mm, 301 pages. Edition of 50, of which this is #23. Acquired from ZVAB, 21 October 2020. Photos: Books On Books Collection, displayed with permission of the artist.

The Works and its update (below) are useful and valuable to have alongside Strange Papers. Both illustrate Siegenthaler’s breadth of artistry beyond papermaking, and the former includes a comprehensive essay on that artistry by Nana Badenberg. Along with John Gerard and Gangolf Ulbricht, Siegenthaler is one of the twentieth and twenty-first centuries’ masters at using watermarking to make art. His self-portrait, included in The Works, provides an outstanding example of watermark art, described at length by Badenberg. She records Siegenthaler’s watermark contributions to works by Horst Antes and Meret Oppenheim as well as his papermaking for the artists mentioned in this entry’s introduction. Her commentary on the technical, material and conceptual aspects of Siegenthaler’s work in each of its areas of development — “incorporation” (similar but more subtle than appropriation), “revealments”, book objects, paper castings of the human form, “repulpings” (recycling of precious papers), pulp painting and sculpturing, signage, erotica and religious works — enriches any encounter with his art.

Nachtrag zu: Fred Siegenthaler Das Werk: neue Arbeiten aus den Jahren 2010 bis 2015 / Addendum to: Fred Siegenthaler The Works: New Works from 2010 to 2015 (2016)

Nachtrag zu: Fred Siegenthaler Das Werk neue Arbeiten aus den Jahren 2010 bis 2015 / Addendum to: Fred Siegenthaler The Works: New Works from 2010 to 2015 (2016) Fred Siegenthaler with Renate Meyer
Casebound in paper-on-board covers. H303 x W211 mm, 48 pages. Edition of 300. Acquired from the artist, 2 November 2020.
The cover shows Endlich wieder vereint (2015) (“Finally united again”).

This double-page spread provides a snapshot of continuity and development. The cards made from repulping and recalling Siegenthaler’s earlier work with this technique speak to continuity — as does the juxtaposition of the overpaintings from 2000 and 2011 on the next page. The nature of Siegenthaler’s 2010-2015 absorption with color on the verso page contrasts with his earlier handling of color in the Kopfüssler and the facsimile leaf of the Gutenberg Bible on the recto. Like Strange Papers, the Addendum reflects the careful planning and exuberant creativity characteristic of Siegenthaler’s entire career.

Further Reading

The First Seven Books of the Rijswijk Paper Biennial“. 10 October 2019. Books On Books Collection/

Taller Leñateros“. 19 November 2020. Books on Books Collection.

@incunabula. 7 July 2019. “The German paper artist Fred Siegenthaler’s monumental 1987 ‘Strange Paper’“. Twitter thread. Accessed 4 September 2019. An extended thread of commentary provides close-ups of the samples made with carrot, US dollar bills, eggplant, steel and glass fiber. Some, like the steel sample, are in the special edition of Strange Papers, for which only 20 copies were produced.

Bloom, Jonathan. 2001. Paper before print: the history and impact of paper in the Islamic world. New Haven: Yale University Press.

Blum, André, and Harry Miller Lydenberg. 1934. On the origin of paper. New York: R.R. Bowker Company.

Hamady, Walter; Samuel Haatoum; and Hermann Zapf. 1982. Papermaking by Hand : A Book of Suspicions. Perry Township, Dane County, Wisconsin, USA: Perishable Press Limited.

Hiebert, Helen. 12 August 2014. “Strange Papers“, Helen Hiebert Studio. Accessed 3 November 2020.

Hiebert, Helen. 2000. The papermaker’s companion: the ultimate guide to making and using handmade paper. North Adams, MA: Storey Pub.

Hiebert, Helen, and Melissa Potter. 2016. The secret life of paper: 25 years of works in paper. Kalamazoo, MI: Kalamazoo Book Arts Center.

Hunter, Dard. 1987. Papermaking: the history and technique of an ancient craft. New York: Dover.

Kurlansky, Mark. 2016. Paper: paging through history. New York, NY: W.W. Norton.

McIlroy, Thad. 3 January 2018. “The Future of Paper”, The Future of Publishing. Accessed 14 September 2019.

Müller, Lothar. 2015. White magic: the age of paper. Cambridge, UK: Polity Press.

Sansom, Ian. 2012. Paper: an elegy. New York, NY: Wm. Morrow.

Vincent, Jessica. 08 August 2019. Indigenous Women Are Publishing the First Maya Works in Over 400 Years, Atlas Obscura. Accessed 27 October 2020.

Weber, Therese. 2008. The language of paper: a history of 2000 years. Bangkok, Thailand: Orchid Press.

Bookmarking Book Art – The Vedute Foundation

The Vedute Foundation was established in 1991 to create a special collection of “spatial manuscripts” — visualized, tangible and accessible objects to convey concepts of space. The key constraint on the invited artists, architects and designers: the work’s dimension must be that of the Gutenberg Bible, 44 x 32 x 7 cm in closed form. Given that constraint, it is odd how rarely the collection is mentioned in the domain of bookworks, book art or artists’ books. It shows up in Sarah Bodman and Tom Sowden’s 2020 “A comprehensive reading list for artists’ books”, but book artist and trained architect, Marian Macken has most thoroughly redressed this oddity in Binding Space: The Book as Spatial Practice (2018).

At the end of 2020, the Vedute collection stood at 223 items. Among them, Piranesian Window by Cees Nagelkerke performs the ideal introduction. Its form and title capture the multiple meanings of vedute (views), some intended by the collection’s founders, some not. Views are things seen — which this art object is. Views are prospects from which to see — which a window offers. Views are perspectives — for which Giambattista Piranesi’s etchings are famous. Views are thoughts held — which “Piranesian” implies. The work’s title could be that of a manuscript on art history and philosophy.

Piranesian Window (1996)
Cees Nagelkerke
Rojo Alicante marble (8 mm thick) and mirror panels (8 mm thick), secured between metal frames. H44 x W32 x D7 cm. Number 0070 in The Vedute Foundation Collection, Rotterdam. Photos: Reproduced with permission of the artist.

Piranesi’s mid-eighteenth century etchings Vedute di Roma (Views of Rome) and Carceri d’invenzione (Imaginary Prisons) are the obvious sources of inspiration. Alongside the images on the Foundation’s site, however, Nagelkerke relates a dream of about the work. The dream’s logic and the mirror in the window frame might recall for some Lewis Carroll’s Through the Looking Glass.

– … Please, continue relating your dream …
– I wandered through vast ruins … along wrecked bridges … feeling remarkably at ease.
– How did you find the window in this windowless world?
– When a cool breeze wafted inside, I suddenly saw it. It showed a landscape, within the distance a city. There was complete tranquillity and harmony there, like in a painting by Piero della Francesca … I stood there for some considerable time and I became increasingly saddened, because I discovered that I was looking at something that had vanished forever.
– But how did you manage to take the window?
– I wanted to touch it … as a result, I immediately fell down. The gap left in the wall closed by itself … I picked it up and continued on my way, meeting people who spoke to me saying that I should leave the Carceri. I was taken to a gateway. No one looked at, or said anything about, the window… In the square where I found myself, there was an intense, chaotic commotion. The window still reflected something of the vast space I had left. The exterior showed traces of the wall in which it had been mounted. I looked through it and saw everyday life …

Together, the embedded mirror-to-mirror view and the window enact multiple enigmas. The mirror-to-mirror view recreates that Escher-like perspective to which Piranesi’s Imaginary Prisons was a forerunner. The open window invites the reader/viewer to look through: “Reader/viewer, read and look by means of the Piranesian Window, read and look to the other side of the Piranesian Window“. In the context of Nagelkerke’s dream, the spatial manuscript brings dreams and traces of the vanished into everyday life. Imagination has created the form that captures imagination but also frees it.

In Piranesian Window, Nagelkerke has delivered a surreal object that, messing with our minds, embodies Piranesi’s distinctly non-neoclassical quip: Col sporcar si trova (“by messing about, one discovers”) (Lowe, p.19). It is a dictum well suited to The Vedute Foundation‘s 223 works (1990 to 2019) and those to come.

Further Reading

Architecture“, Bookmarking Book Art, 12 November 2018.

Bodman, Sarah, and Tom Sowden. “A comprehensive reading list for artists’ books“, University of West England, 2020. Accessed 29 December 2020.

Cridge, Nerma Prnjavorac. Drawing the Unbuildable: Seriality and Reproduction in Architecture (London: Taylor and Francis, 2015). For discussion of Carceri d’invenzione, see chapter 6.

Lowe, Adam. Messing About With Masterpieces: New Work by Giambattista Piranesi (1720-1778),” Art in Print Vol. 1 No. 1 (May–June 2011). Accessed 28 December 2020.

Macken, Marian. Binding Space: The Book as Spatial Practice (London: Taylor and Francis, 2018).

Macken, Marian. 2016. “0.009856 m3: Between the Book, the Model, and the Built in the Vedute Collection of Three-Dimensional Manuscripts“, Architecture and Culture, 4:1, 31-50.

Quevedo, Steven. “Enigmatic Constructions“, 95th ACSA Annual Meeting Proceedings, Fresh Air (2007), pp. 863-870.

The Vedute Foundation (1990 to the present).

Books On Books Collection – Shandy Hall

The Black Page Catalogue (2010)

The Black Page Catalogue (2010)
Coxwold, UK: Printed by Graham Moss (Incline Press) for The Laurence Sterne Trust.
Contains 73 numbered leaves in a matte black card box (H235 x W168 mm). The leaves are glossy cards (210 x 148 mm) on which contributed texts and illustrations (chiefly colour) are printed; the reverse of each provides the contributor’s comments on the text or illustration and the “page” number. Also enclosed are a single-sheet folded pamphlet (“Printing the Black Page” by Graham Moss, Incline Press) and two cards, one of which is the invitation to the exhibition inspired by the ‘black page’, p. 73 of the first edition of The Life and Opinions of Tristram Shandy, Gentleman, held at Shandy Hall, Coxwold, North Yorkshire, 5 Sept.-31 Oct. 2009, and the other, sealed in an envelope, being the index of the contributors and their page numbers. Edition of 73. Acquired from the Trust. Photos: Books On Books Collection.

Collectors come up with the most ingenious reasons for acquiring things. In this case — along with astrological, numerological and other rational rationale — Rebecca Romney’s reminder that The Life and Opinions of Tristram Shandy, Gentleman is one of the earlier instances of book art led inevitably to my acquiring Shandy Hall’s The Black Page Catalogue. But it took time.

Several months after enjoying the Romney essay, I met Brian Dettmer in February 2015 by happenstance at a book art exhibition in New Haven, CT. As we chatted about past inspirations of book art, Tristram Shandy came up, so he told me of an upcoming event called “Turn the Page” in Norwich, UK, where I could more easily see some of his work — and one in particular having to do with Tristram Shandy. So in May 2015, I went.

Tristram Shandy (2014)
Brian Dettmer
Carved and varnished, two copies of the 2005 Folio Society edition of Tristram Shandy.
H230 x W190 mm
Commissioned by The Laurence Sterne Trust, Coxwold, UK. Photos: Books On Books Collection.

The marbled page, an “emblem of my work”, p. 169.
The Life and Opinions of Tristram Shandy, Gentleman (1759) by Laurence Sterne
Illustrated with wood engravings by John Lawrence.  Set in ‘Monotype’ Plantin, printed by Cambridge University Press on Caxton Wove Paper.
New York: Folio Society, 2005.

So a year passed. Another visit to “Turn the Page” was made. And as I was leaving, lo, a sign and small display came unto me:

Only a negligent collector would ignore such clear signs.

Ten favourites because 10 = 7 + 3.
Clockwise from the top: Craig Vear, Simon Morris, Tom Phillips, Colin See-Paynton, Coracle Press, Scott Myles, Helen Douglas, Graham Swift, Yasunao Tone, Harrison Birtwistle.

Parson-Yoricks-to-be can select their own favorites here.

Emblem of My Work (2013)

Emblem of My Work (2013)
Coxwold, UK: The Laurence Sterne Trust.
Consists of a 24-page booklet and 170 numbered cards in a hinged blue paper-covered box (H160 x W105 x D60 mm. The leaves of this catalogue are bright white cards (152 x 92 mm) on which the artwork is printed; the reverse of each provides the “page” number and the contributor’s comments on the art. The booklet provides alphabetical and numerically ordered indexes listing the contributors and their page numbers. Edition of 225, of which this is #79. Acquired from Shandy Hall, 1 October 2019. Photos: Books On Books Collection.

Volume III of Sterne’s work was the first to be handled by a publisher. Presumably the famous success of the first two self-published volumes helps to explain James Dodsley’s agreement to printing copies in which each page 169 and each page 170 showed uniquely marbled squares. Images from an original copy held at the British Library can be seen here. As Patrick Wildgust, director of Shandy Hall, explains in the booklet:

The central section of p. 169 was laid upon the marbled mixture in order that a coloured impression could be taken as cleanly as possible. This was left to dry and then reverse-folded so the other side of the paper could also receive its marbled impression. This side of the paper became page [170]. As a result, the marbled page in every copy of Vol. III is different — each impression being a unique handmade image. In the text opposite on p. 168, Sterne tells the reader that the marbled page is the “motly emblem of my work” — the page communicating visually that his work is endlessly variable, endlessly open to chance.

Two favorites — one for page [169], one for [170] — artists with other works in the Books On Books Collection. Left: Ken Campbell. Right: Eric Zboya.

All of the motley crew can be viewed here.

Paint Her To Your Own Mind (2018)

Paint Her To Your Own Mind (2018)
Coxwold, UK: The Laurence Sterne Trust.
Contains 147 numbered leaves in a brown paper-covered box (174 x 124 mm). The leaves are bright white cards (145 x 105 mm) on which contributed texts and illustrations (chiefly colour) are printed; the reverse of each provides the contributor’s comments on the text or illustration and the “page” number. Also enclosed are a “title page” and “index leaf” listing the contributors and their page numbers. Edition of 200. Acquired from Shady Hall, 6 June 2018. Photos: Books On Books Collection.

Page 147 of Sterne’s sixth volume of Tristram Shandy is blank. On the preceding page, he metaphorically throws up his hands over any attempt to describe the most beautiful woman who has ever existed and exhorts the reader: “To conceive this right, —call for pen and ink—here’s paper ready to your hand, —Sit down, Sir, paint her to your own mind—as like your mistress as you can—as unlike your wife as your conscience will let you—‘tis all one to me—please your own fancy in it.” So, accordingly, Shandy Hall invited 147 artists/writers/composers to follow Sterne’s instruction to fill the blank page 147. From the 9th through 30th of September 2016, their efforts were displayed in the Shandy Hall Gallery, Coxwold, York.

Twelve favourites because 12 = 1 + 4 + 7.
Clockwise from the top: Christian Bök, Simon Morris, Colin Sackett, Nancy Campbell, Colin See-Paynton, Derek Beaulieu, Erica Van Horn, Simon Cutts, Jérémie Bennequin, Helen Douglas, Brian Dettmer, Chris McCabe.

The curious reader can choose his or her own favorites here.

The Flourish of Liberty (2019)

In Volume IX on p. 17, the reader reads Corporal Trim’s advice to Uncle Toby, who stands at the Widow Wadman’s threshold about to propose marriage:

Nothing, continued the Corporal, can be so sad as confinement for life — or so sweet, an’ please your honour, as liberty. Nothing, Trim — said my Uncle Toby, musing — Whil’st a man is free — cried the corporal, giving a flourish with his stick thus —

The Flourish of Liberty (2019)
Coxwold, UK: The Laurence Sterne Trust.
Contains 103 numbered leaves in a gray paper-covered box (174 x 124 mm). The leaves are bright white cards (148 x 105 mm) on which contributed texts and illustrations (black and white, several in colour) are printed; the reverse of each provides the contributor’s comments on the text or illustration and the “page” number. Also enclosed are a “title page” and “index leaf” listing the contributors and their page numbers. Edition of 150, of which this is #133. Acquired from Shandy Hall, 26 October 2020. Photos: Books On Books Collection.

Clockwise from the top: Nick Thurston and Sarah Auld, Erica Van Horn, Derek Beaulieu, Simon Morris, Francesca Capone, Simon Cutts, Helen Douglas, Jérémie Bennequin, Nancy Campbell, Craig Dworkin

The rest of Corporal Trim’s flourishes flourish here.

Endless Journey (2015)

Endless Journey (2015)
Tom Gauld
Printed slipcase, twelve cards, leaflet. H165 x W73 mm. Acquired from the Laurence Sterne Trust.
Photos: Books On Books Collection.

Further Reading

Ancliffe, Abra. The Secret Astronomy of Tristram Shandy (Portland, OR: self-published, 2015).

Drucker, Johanna. The Century of Artists’ Books (New York: Granary Books, 1995), pp. 33 and 162.

Lazda, Gayle. “A lot of Shandy”, London Review Bookshop, 14 January 2016. Accessed 18 September 2019.

Mullan, John. “The ‘stuff’ of Tristram Shandy”, British Library, 21 June 2018. Accessed 18 September 2019.

A Practice for Everyday Life. “The Life and Opinions of Tristram Shandy, Gentleman”, Reading Design, 2011. Accessed 18 September 2019.

Romney, Rebecca. “Sterne’s Tristram Shandy and Materials as Meaning“, 15 July 2014. Accessed 23 August 2014.

Books On Books Collection – Erica Van Horn (I)

Living Locally, Nos. 1-40 (2002-2019)
Erica Van Horn
Tab-and-slot cardboard box, H270 x W190 x D60 mm, enclosing thirty-two items produced with various techniques and in various forms and structures (print, accordion, postcard, pamphlet, paperback, hardback). Acquired from Coracle Press, 16 December 2020.
Photos: Books On Books Collection.

Since 1996, Erica Van Horn has lived and worked in Ballybeg, Grange, Clonmel, Co. Tipperary in Ireland with the poet, critic and artist Simon Cutts. Her Living Locally series, which has engendered an online blog and an edited collection, has also had this other incarnation closer to book art, four items of which first drew my attention to Van Horn’s work. In her book for Van Horn’s 2010 Yale exhibition, Nancy Kuhl places the series in a section that “illustrates the artist’s long fascination with the ways language both describes and creates community, even as it determines individual identity and shapes personal memory” (p. 9). Over the years, returning Van Horn’s four small items to display on shelves and discovering her earlier painted bookworks via The Book Made Art, I found Van Horn’s fascination with language expressing itself through graphics, binding and other physical forms of publication in such original ways that this cardboard treasure chest could no longer be resisted.

Some words for living locally (2002 ~)

Some words for living locally, No. 1-8 (2002~)
Erica Van Horn
Booklet saddle-stitched with staples. H147 x W105 mm, 20 pages. Edition of 300, of which this is #134. Acquired from Coracle Press, 25 February 2015.Photos: Books On Books Collection, displayed with the artist’s permission.

The first work in Living Locally, Nos. 1-40, is this booklet, a copy of which was acquired for the collection in 2015. How is it that what might be simple reminders or observations in a notebook kept to help the writer understand the “locals” become art? For a start, there’s the cover: an altered copy of Van Horn’s Irish certificate of registration. The certificate’s front cover overprinted with the title, the registration number replaced with the copy and edition numbers — these set the stage, telling us that a certificate of registration is a necessary but not sufficient condition for living here. Some words are also required, so the title tells us. Inside the cover, a hallmark of a published work appears: the name of the publisher (Coracle) and place of publication. The photocopied passport photo continues the certificate metaphor, and the signature plays the dual role of registrant’s and author’s signature.

Although there are twenty pages in the booklet, only nine are numbered. Of the nine, only eight display an explanation or comment (in black serif type) facing an unnumbered page with the word under scrutiny (in colored sans serif type). These eight are the “No. 1-8” of the title as given officially in the work’s initial entry in WorldCat and in the complete series’ list.

The ninth numbered page and its facing page are blank. Perhaps in keeping with the registration booklet cover, space has been left for future stamping. Or their blankness might be explained by the preceding double-page spread offering the word or phrase “good-luck” and its explanation on the eighth numbered page:

a farewell expression almost the same as ‘see you later’. Goodbye is final, therefore rarely used.

Perhaps the artist is implying that, “blow-in” though she may be as the locals describe anyone not born of local generations, she is not saying goodbye and plans to record further words for living locally.

8 old Irish apples and 8 old Irish potatoes (2011)

8 old Irish apples (2008) and 8 old Irish potatoes (2011)
Erica Van Horn & Simon Cutts
Concertinas: apples in eight sections (single-sided) and potatoes in five sections (double-sided). Both: H90 x W90 mm (closed), W720 mm (apples open), W450 mm (potatoes open). Editions of 500. Acquired from Coracle Press, 25 February 2015. Photos: Books On Books Collection, displayed with the artist’s permission.

These are No. 13 and No. 17 of the Living Locally series. On first sight, the two accordion booklets in their acetate sleeves seem to promise images of apples and potatoes. Removed from their sleeves, they deliver on the promise but in typographic and metaphorical ways. There’s a reveling in the pleasure of type impressed on the stiff card surface and of the descriptive or mnemonic names of the pommes and pommes de terre (for example, “Bloody Butcher” and “Yellow Pitcher” for the apples and “Flourball” and “Snowdrop” for the potatoes). Images of fruit and veg would be superfluous.

Born in Clonmel (2011)

Born in Clonmel (2011)
Erica Van Horn
Booklet saddle-stitched with thread. H142 x W104, 20 pages. Acquired from Coracle Press, 25 February 2015.
Photos: Books On Books Collection, displayed with the artist’s permission.

This is #21 in the Living Locally series. Van Horn visited Shandy Hall in 2008. On returning to Ireland, as she explains, she undertook this bit of “living locally” to find out what Clonmel had made and was making of its famous literary son Laurence Sterne. The booklet’s central photo of the Sterne Pub that no longer exists — in the hotel that no longer exists — in Clonmel rises past wryness in the context of the inevitable reader’s snort to which the tale of its non-use on dedication day gives rise. Van Horn’s plain, matter-of-fact observations and graphics would appeal to the original combiner of deadpan text and image in The Life and Opinions of Tristram Shandy, Gentleman — a forerunner of book art.

Too Raucous for a Chorus (2018)

Too Raucous for a Chorus, with Drawings by Laurie Clark (2018)
Erica Van Horn, illustration by Laurie Clark
Casebound sewn. H180 x W125 mm, 64 pages. Edition of 300. Acquired at the Small Publishers’ Fair in London, 2018. Photos: Books On Books Collection, displayed with the artist’s permission.

Imagine if Henry David Thoreau had had the sense to be born a woman and transported in space and time to consider Irish village and countryside life of the late 20th and early 21st centuries. With wry and gentle humor, he might have written something approaching Too Raucous for a Chorus. Van Horn is a natural and generous collaborator, which manifests itself not only in her works with Cutts but in Coracle Press works such as this. Other artists and writers with whom she has worked include John Bevis, Harry Gilonis, Thomas Meyer and Eiji Watanabe.

Still, as Too Raucous and Living Locally demonstrate, her enduring collaboration is with language and the world around her.

Further Reading

Kirwan, Martha. “In Rural Tipperary, A Printing Press Led by Curiosity, Not Cost“, University Times Magazine, 16 September 2019.

Kuhl, Nancy. The Book Remembers Everything: The Work of Erica Van Horn (Clonmel: Coracle Press, 2010). Until the acquisition of Seven Lady Saintes (1985), this book was the only means in the collection by which to gain a sense of Van Horn’s more painterly bookworks such as La Ville aux dames (“second state”) (1983), which appeared in the 1986 Chicago exhibition “The Book Made Art”, annotated here.

Update (31 December 2020): Ms. Kuhl has provided the following links for Van Horn’s works in the Beinecke Library at Yale University: Prints, Papers, Materials in the Digital Library, and the Simon Cutts Constructed Archive

Schroffel, Laura, Annette Leddy and Emmabeth Nanol. “Finding aid for the Coracle Press records, 1953-2013“, Online Archive of California, n.d. Accessed 7 December 2020.

Books On Books Collection — Ken Campbell

Flyer designed by Alexis Papatzaneteas with image from Ken Campbell’s Pantheon (2000).

Ken Campbell’s works hold a special place in the Books On Books Collection. Some connect with other artists’ works in the collection. Some connect with techniques, structures or themes pursued in other works. One, however, lays claim to being the original seed to the collection.

Sometime in 1987, after the Radcliffe’s neuropsychologist Dr. John C. Marshall introduced me to his associate Dr. Ruth Campbell, she invited my wife and me to dinner. A growly, jovial bear in hearing aids shouted us in with a greeting about his deafness, and a journey toward book art began. By the time we left, I had purchased a proof of his print called “In the Door Stands a Jar”. The artist’s book Ken Campbell describes below was in the works, but at the time, I had had no exposure to this form of art that a life with books and ebooks would finally teach me to appreciate.

Over the years, the print’s blend of textual and visual puns played out from the wall. A door that stands ajar is partly open, partly closed. Half-open, half-closed, the door exposes its hinge and the hour-glass shape the hinge makes. A shape that suggests “a jar” or a pair of breasts, the nipples being the screwheads. The center line of the hinge is askew, a visual pun on “ajar”. Until 2012, I had been happy enough to have the print. But then I finally woke up to book art, and it felt a bit alone, hanging on the wall — or rather “in the door … a jar”.

In the Door Stands a Jar (1987)

In the Door Stands a Jar (1987)
Ken Campbell
Slipcase (245 x 245 mm) enclosing handsewn casebound book (240 x 240 mm, 44 pages unnumbered). Edition of 40, of which this is #18. Acquired from Vamp & Tramp Booksellers, 2 March 2015. Photos: Books On Books Collection, displayed with artist’s permission.

It took three years to track down a copy. After the initial sense of accomplishment, and looking from print to book and back, I had to ask: Why a book? Instead of being printed back to back and casebound, the images could have been served up in a portfolio as prints to be framed; the text of its poem, in a chapbook tucked inside the portfolio. But they weren’t. As a book, they stand almost three dimensionally, served up as, and in, an object to be held half-open, half-closed, sequences to be puzzled out and followed, and colors and shapes shifting and overlapping like the syntax of the poem. Later, coming across Campbell’s description of the work, I learned that there was much more than that going on:

There’s usually some kind of formal problem in the books – a way of dividing space up for good clear reason and for making things work in a useful sequence. I had a notion of putting a reduced version of the book’s two-page spread, which is a designer’s term for an opened book, on one page and putting the same two-page spread reduced on the opposite page, so you’re looking at a kind of visual pun: two spreads on the whole spread.

Left: Double-page spread with title, author and date.
Right: Final page, numbered and signed, and pastedown endpaper.

The last two lines of the poem across two double-page spreads:
A MAN   AMEN IN    THE
DOOR   STANDS A    JAR

The centerline of the grid on each page provides the visual key to the double-page spread embedded in each single page. The centerline itself and the images falling across it almost encourage the reader/viewer to fold the single pages in half to see how the halves of the image match up or shift. Like closing and opening a door. And so the page and double-page spread become elements in the composition itself. Campbell goes on to explain that there is even still more to it:

On each page is another, smaller two-page spread printed on a black background. In each smaller spread is what is left after I have printed black solids as a window over and around the female forms. Black over colour gives ghostly images of the complete form. The poem runs laterally through the colour and bleeds off into the darkness on either side. There are very large dark borders. I had started to play with borders both as ways of containing the work in a field and as a dark space at the edge of things; a free-fire zone in which things seen in other parts of the book and things remembered can affect that which stands in the light.

I wanted to bury words in those borders as a kind of visual echo of the words being used in the poem, a metaphor for where words come from in one way of creating poetry: hearing echoes of sound and meaning from other places. This process is pursued in other, later books.

I cut a female form out of a background of zinc and wood, and then cut it in half so that there were four blocks which were then manipulated and printed in a variety of colours. The jar that stands in the door is both a woman’s thick-waisted torso, and a jar which is cut up, dismembered and moved around. It was a tilt back to my designer past, making a page move almost in a cinematographic way through the book, in the spaces between the two verses. It was a very formal piece, a very sculptural thing to do. So the book is about joy and darkness, and the sensual face of this world, and the fact that death moderates all. — Ken Campbell

For some, Campbell’s door will recall Marcel Duchamps’ various door/porte works, in particular Porte, 11 rue Larrey (1927), which Duchamps had a carpenter build. The door is hinged at the angle between two walls, each of which has a door frame to receive the door, making it a door that is always closing and opening at the same time. The direct reference to sexual engagement in Campbell’s door (and many of his other works) will also recall Duchamps’ eroticism in his Given (1946-66) doorway work. Conceptually, Campbell’s comments on the hinge, grid and edge of surfaces will draw comparison with Duchamps’ infrathin principle: “both a surface and an interval, whose deictical character points in two different directions at the same time” (Judovitz, Unpacking Duchamps).

In an insightful review of Campbell’s body of work (Parenthesis 22, Spring 2012, Mark Dimunation, Chief of Rare Books at the Library of Congress, notes these verbal, visual and conceptual doubles:

contemplation of the double emerges in several of [his] works. Opening phrases reappear in reverse at the close of a text. Positives are given counterpoint by a negative. Images flip, rotate and respond to each other as they move across the page. Phrases repeat, disassemble, and then reunite.

With its twenty-two double-page spreads, the book In the Door Stands a Jar not only doubles and re-doubles down on the visual layering of doubles — the “two spreads on the whole spread” —it also doubles and re-doubles down with its centering poem on the verbal/visual punning that hinges joy and darkness, opening and closing, and love and death together in this work. What an introduction to this form of art.

AbaB (1984)

AbaB (1984)
Ken Campbell
Formed from 17 joined sheets as one leporello, pasted onto heavy endboards of varnished wood, in a cloth slipcase. Silkscreened by Jim Birnie at Norwich School of Art on Heritage Rag acid-free paper. Edition of 50, of which this is #9. Acquired from the artist, 18 December 2020. Photos: Books On Books Collection, displayed with artist’s permission.

Campbell’s fourth work of book art, AbaB is the earliest of his works in the collection. It is certainly the most lighthearted of the works in the collection and, possibly, among all Campbell’s works. The text relays a conversation between ‘A’ (Campbell) and ‘B’ (Bruce Brown, a colleague at the Norwich School of Art), a conversation probably driven by the Cutty Sark to which it refers:

A: Think of a sea.
B: You mean the letter?
A: No, an ocean made of paper, upon which sits an open book: made of glass. On the water in the book bobs a bottle made of paper. The ship, afloat upon the label, we name the Cutty Sark.
B: Is that what you are going to do?
A: It just got done.

While the work is the only example of an accordion structure and silk-screen printing in Campbell’s work, and its use of varnished plywood for binding appears only in Father’s Hook (1978), the choice of the two typefaces reflects two processing characteristics to be found in almost every one of Campbell’s works.

I had two cases of woodletter, of different printing heights: one Anglo-American, an extra fatfaced serif; the other Didot, a Continental sans serif, very condensed and beautiful. They were so different in their respective fatness and thinness that they represented the polar ends of type design. As an act of cussedness I thought to do a book that brings the two together and see what happens. Ken Campbell

So, cussedness (or contrariety) and chance intertwined. The chance of two cases of woodletter, of different printing heights, contrary in weight and style, meets Ken Campbell, cussed and contrary enough to bring them to bear on a pun that launches an inside-outside pun: the message in a bottle becomes a message on a paper bottle afloat on an open book made of glass that sits on a sea/C of paper.

Another element of technique in AbaB stands out as recurrent in almost every one of Campbell’s works. It is an effect Campbell calls “stammering progress”. In AbaB he achieves it by running the conversation at different starting points in overlapping parallel lines that break awkwardly across the accordion’s panels. In other works, the awkward breaks come from words split across grid sections (as above with In the Door) or lines of verse split across recto to verso pages (again, as above, and below in -s wings, -s wings). Again, for Campbell, the page is not simply a surface, it is an element in a sculptural composition.

Hadrian’s Dream (1990)

Hadrian’s Dream (1990)
Asa Benveniste (text) and Ken Campbell (design and art)
Folded stiff paper cover over handsewn chapbook. Cover: H298 x W202 mm. Text block: H292 x W197 mm. Twenty pages unnumbered including two three-panelled fold-outs. Edition of 120 published by Circle Press Publications, of which this is #16. Acquired from Circle Press Publications, 22 June 2015.

In interviews and in most of his works, Campbell comes across as a solitary worker, possessed by tenacious vision, images, metaphors and engagement with the tools of his craft (one printing press he named “Lucille”). Hadrian’s Dream and the two exhibition flyers in the collection, however, shed light on moments of collaboration besides Jim Birnie’s screenprinting in AbaB.

Asa Benveniste was an expatriate American poet (1925-90), introduced to Campbell by Ron King in 1977. Later, King wanted to produce a series of chapbooks to celebrate the move of his studio to London and asked Campbell to take on “Hadrian’s Dream”. Benveniste’s poem is a striking one, actually about the creative process, and given Campbell’s recollection of a key line from the poem in a 2017 interview with Nancy Campbell (no relation, see below), it must have struck a lasting chord in his imagination. In the final result, though, Hadrian’s Dream is more Campbell than Benveniste.

A simple single-fold folio embracing all the other folios opens the chapbook. The half-title of the chapbook falls on the first recto panel. After that, things become less simple — either by virtue of image or fold. A second single-fold folio follows the first, and the full title page falls on its first recto panel, but inside this second folio on the copyright page (the fourth panel in the chapbook) is a glimpse of dark brown bricks that continue behind the other folios onto that second folio’s last recto panel (see below). Here the bricks turn a lighter brown then back to dark brown as they build an image of a wall, brick path or stairs, on which is superimposed a black print — an old-fashioned shadeless electric bulb emitting a jagged black corona of light and musical notes.

In correspondence (26 December 2020), Campbell notes, “the ‘bricks’ are the underside of the type used for the poem turned upside down and used to print from”. Delving into and repurposing his material at hand is a characteristic feature of Campbell’s art.

But who reads a book this way? Perhaps anyone who is puzzled after that copyright page by the succession of panels in which the seventh panel is actually part of a six-panel foldout opening leftwards. Inside the foldout on panel nine appears Benveniste’s poem, which with lines about “sunlight in the window”, a “desk lamp” and “everywhere there is only music” begins to shed light on the images. On closing this foldout and turning panels eleven and twelve, another surprise comes: a new foldout opening rightwards. It seems to be a four-panel foldout but is actually six. The missing two have already shown up before the first foldout! The complete image on the inside of this second foldout folio can be seen only when the folios it embraces are pinched together (see below).

This is the clue to go back to the copyright page and pinch together the folios between it and the penultimate panel (see below).

In the catalogue for his 1996 Yale exhibition “The Word Returned”, even Campbell comments: “the way the thing folds and unfolds is a bit confusing”. Nevertheless, Hadrian’s Dream provides lessons on reading Campbell’s art. Image, text and structure connect in multiple, meaningful dimensions. Where Benveniste’s last line reads “the start of the endless poem”, Campbell’s images facing the poem are two desk lamps connected by a single cord — light feeding light. For Campbell, “sunlight in the window” evokes the four quadrants through which the sun moves daily and, thus, the four panes of the window through which Benveniste sees Hadrian’s dream. With Campbell, in looking/reading and reading/looking, there are always more than “a few ways through the window”.

A few ways through the window: An exhibition of books, related prints and sculpture by Ken Campbell (1990)

A few ways through the window: An exhibition of books, related prints and sculpture by Ken Campbell (1990)
Designed by Robert Burn, produced by Ken Campbell and Robert Burn.
Saddle staple-stitched flyer, embossed cover with end-flap folding over 14 unnumbered pages, including a three-page foldout. Acquired from Oak Knoll, 30 January 2014. Photos: Books On Books Collection.

The title of this exhibition flyer is also the title of the first book in Campbell’s catalogue The Maker’s Hand (on which more below). The flyer and entry in the catalogue intensify the desire to see that book from 1975 — whose text is printed letterpress in Univers type on the rough side of poster paper and photos of tall inward-opening windows and outward-opening wooden shutters printed on the smooth side. The flyer’s main text comes from the neuropsychologist John Marshall, who introduced me to Ken and Ruth Campbell all those years ago.

Execution: The Book: An exhibition of limited edition artists’ books, related prints and small sculpture (1990)

Execution: The Book: An exhibition of limited edition artists’ books, related prints and small sculpture“, Granary Books, New York (1990)
Designed and printed by Ken Campbell; text by Steven Clay and Susan E. King.
Eight-panel flyer, H382 x W135 mm (closed), W530 mm (open). Acquired from the artist, 20 December 2020. Photos: Books On Books Collection, displayed with permission of the artist.

The title of this exhibition flyer is also the title of a book described in The Maker’s Hand. The year 1990 must have been one of Campbell’s most productive; it certainly brought recognition from the book and art worlds (Circle Press, London; Granary Books, New York; MoMA, Oxford). As will be expanded below, the exhibition flyers serve a particular function alongside Campbell’s bookworks in the collection.

-‘s wings, -‘s wings (1999)

-‘s wings, -‘s wings (1999)
Ken Campbell
Black laserprinted images overprinted with polychrome letterpress. Bound by Charles Gledhill using an adaptation of the seventeenth-century limp vellum form and wrapped in a folded black cloth. H197 x W140 mm, 64 pages unnumbered. Edition of 30, of which this is #18. Acquired from the artist, 20 December 2018. Photos: Books On Books Collection, displayed with permission of the artist.

-‘s wings, -‘s wings is a dark, rich and more than tactile work. Following what happens in it demands more of the reader/viewer’s faculties. Unwrapping it from the cloth that envelops it, you feel engaged in some sort of rite. The feel of the binding lies somewhere between softcover and hardcover. An oily ink smell emerges. So precisely aligned with the grid image, the long stitches of beige or white thread exposed down the center of unnumbered pages 4-5 and 60-61 (both shown below) barely register to the eye.

When, however, pages 10-11 are reached (shown below on the left), the threads emerge more plainly against a dark background. The whiter vertical lines elsewhere on the page highlight the threads’ drawing function — or grouting function. By now, the oily smell is stronger, and fingers feel an almost sticky thickness to the pages. As light moves across the turning page’s surface, layers and pock marks appear and disappear much like the rising and falling of the threads. As In the Door but more so, it has an impasto effect from layering and layering brought about by Campbell’s aforementioned cussedness and chance-taking in running the sheets through the printer over and over.

Against this background, images of wings dance and pull away from the center. Over those images and background, the letterpressed text introduces a chant to Agni (the Hindu fire god) and Kali (goddess of love and the great mother) and a poem describing a forest fire spread by birds with wings aflame and falling into the undergrowth. As in other works, Campbell breaks words, punctuation and lines across multiple pages and double-page spreads. In this instance, seventeen pages carry the text. The loose transcription below does not replicate the word and line breaks within pages, only those from page to page; the double-page spreads are indicated. The chant and poem reverse themselves (not quite verbatim) after the first double-page spread, which reminds me of the palindrome In Girum Imus Nocte Et Consumimur Igni (“We go round and round at night and are consumed by fire”).

-S WINGS AGNI I KALI I 
I KALI I AGNI -S WINGS

-S WINGS AGNI KALI I

BIRDS FLY OUT (THE) FO

REST FIRE (THEIR) WING

S AFLAME FALL DEAD (T

O) IGNITE THE AWAITING
 
BUSH

AGNI I THANK                [double-page spread]
DANCE (YOU)
IN MY BONE
FIRE

FIRE BONE                      [double-page spread]
ME IN (YOU)
DANCE
THANK I KALI

BUSH (A)WA

ITING IGNITE (&) DEAD F

ALL (A)FLAME FIRE FORE

ST OUT FLY (THE) BIRDS

I KALI I AGNI -S WINGS

I KALI I AGNI -S WINGS
-S WINGS AGNI I KALI I

The chant and poem also remind me of the image of birds and animals fleeing a forest fire in Elizabeth Bishop’s “The Armadillo” (a very different poem), but other readers will bring different memories to bear, and yet again this work of art will make a fine thing of chance.

The Maker’s Hand (2001)

The Maker’s Hand: Twenty Books by Ken Campbell (2001)
Ken Campbell
Perfect bound paperback. H305 x W240 mm, 104 pages. Acquired from the artist, 20 December 2018. Photo: Books On Books Collection, displayed with permission of the artist.

Like the exhibition flyers above, The Maker’s Hand is a work of ephemera — a catalogue of a selection of Campbell’s output. They are nonetheless important to the collection, not only because it wants certain key works by Campbell but also because together the ephemera document an important characteristic of Campbell’s oeuvre. The image on the cover should look familiar. It appears reproduced in whole and part in solid colors in the exhibition flyers above. It is an emblem of connectedness, the physical, conceptual and spiritual continuity of one work with another. It is also a reminder of the personal-ness of the art. The last book covered in The Maker’s Hand is Pantheon (2000), from which the catalogue’s final image is taken:

The self-portrait of the artist drives home the pairing of a life-long consistency of image and vision with life-long artistic growth and development. Life in art, art in life. For which this curator is grateful.

Postscript

It was an honor to be invited to Ken Campbell’s wake on 22 November 2022. Well attended and boisterous, with even a vase breaking in a corner, the event would have pleased him. Perhaps as much as the news he phoned about in June that year: that the Library of Congress was acquiring as near to an archive of his work as was possible.

John Howard, who wrote Ken’s obituary for The Guardian, spoke furiously about its best bits being cut: that Ken Campbell was the Fuller Brush Man of artists’ books and that his success was as much down to his being a brilliant hustler of his work to collectors, museums, libraries and galleries in the US as to his great talent. He went on to regale the crowd with memories, including breaking Ken’s leg in a VW van accident and loaning him a fine capacious briefcase for a ferry journey to France only to have it wordlessly returned reeking of sick. Filmmaker John Smith hailed Ken’s teaching and encouragement and noted Ken’s and Ruth’s much-needed support for his early films. Painter David Atkinson recalled the shouts from the street below his atelier in Paris — “Daveed At-Keen-Sawnh” — over and over because Ken had remembered the street but forgotten the address. While revealing that the British Library’s staff always know from the overpowering smell of ink when Ken’s books are out for display and study, poet and curator Richard Price reminded the party of Ken’s fierce and tender poetry so core to his work.

From now on, the toasts of thanks to Ken Campbell and his family will echo with every touch and look at In the Door Stands a Jar.

Further Reading

Atkinson, David. 24 November 2022. “Ken Campbell: 1939-2022“. Accessed 27 November 2022.

Drucker, Johanna, and Elisabeth R. Fairman. The Word Returned: Artist Books by Ken Campbell (New Haven: Yale Center for British Art, 1996).

Campbell, Ken. The Maker’s Hand: Twenty Books (London: K. Campbell, 2001). Foreword by Marcia Reed.

Campbell, Nancy. “Reading Between the Worlds: An interview with Ken Campbell“, The Blue Notebook, Vol. 11, No.2, 2017. Accessed 13 December 2020.

Chambers, David. “Ken Campbell: an artist’s text and image“, Matrix, No. 16, Winter 1996.

Dimunation, Mark. “Breaking Rules: The Insistent Vision of Ken Campbell”, Parenthesis 22, Fine Press Book Association. Accessed 13 December 2020. Clear commentary on Broken Rules and Double- Crosses (1984), AbaB (1984), A Knife Romance (1988),  Father’s Garden (1989), Execution (1990), Firedogs (1991), Skute Awabo (1992), Ten Years of Uzbekistan (1994), The Word Returned (1996), Pantheon (2000) and Wall (2008).

Judovitz, Dalia. Unpacking Duchamp: Art in Transit (Berkeley:  University of California Press, 1995). Accessed 13 December 2020

Li, Ruth. “Revelatory Words and Images: William Blake and the Artist’s Book“, Thesis, Wellesley College, April 2013.

Price, Richard. “A few ways through the window: welcoming Ken Campbell’s work to the British Library“, English and Drama Blog, British Library, 31 January 2017. Accessed 13 December 2020.

“Material Noise: Reading Theory as Artist’s Book”, Anne M. Royston (MIT Press, 2019): Review

As its subtitle suggests, Material Noise explores how the material aspects of works of criticism and media studies such as Le Da Costa encyclopedique, Jacques Derrida’s Glas, Avital Ronell’s The Telephone Book and Mark C. Taylor’s Hiding matter to understanding them — just as if those works were artist books. For the reader interested in book art, the artist book or whatever one might like to call that art, Material Noise might be better read back to front. The works of book art that Anne Royston explores in Material Noise — Mark C. Taylor’s Le Réal, Las Vegas, NV, Shelley Jackson’s Skin, Johanna Drucker’s Stochastic Poetics and Susan Howe’s and R.H. Quaytman’s Tom Tit Tot — come at the end of the book.

The order though is reassuring. Otherwise we might end with criticism, media theory and critical theory becoming the foreground, the works of art simply background, lost in theoretical translation. A case of Barthes for Barthes’ sake? It is fitting that the very material approach to engaging with book art — even with its most conceptual of instances — should be applied to critics and theorists to explicate their works, only then to conclude by showcasing works of art whose mastery of the material may be said to put the more academic works in the aesthetic shade.

Royston selects the journal — Convolution, founded in 2011 by Paul Stephens — to emblematize her starting point: “a blend of art and criticism that considers its material form at every step” and delivers “a materially immersive reading experience” (pp. 1-3). If her publication had occurred in the future, she could have selected Inscription, founded in 2020 by Adam Smyth, Gill Partington and Simon Morris to serve as an open closing point. But that would have spoiled the reassurance of concluding with the art.

As is the wont of theorists (social, literary and otherwise), she proposes a new term, or tool, with which to build her case: “artistic arguments (my emphasis), a term that indicates theory that pushes back against the expectations of the theory or criticism genre, specifically by employing signification that exceeds the semantics of printed text”. Leaving it to the academics to unpack that proposition professionally and evaluate its application, this casual observer suggests that it is analogous to “upward inflection” but without the implied lack of confidence. With a lack of confidence, it would be the declarative sentence that hedges its bet with that annoying, habitual rising tone that turns it into a question.

Royston does not hedge her bets. Her observations about Le Da Costa encyclopedique and its self-conscious, self-referential heterogeneous play with the material forms of the reference work, newspaper and the forms within them — columns, typographical signals (hyphenation), etc. — are assured. Her surfacing of “noise” as a concept and phenomenon key to the shape and message of Le Da Costa, Derrida’s Glas and Ronell’s The Telephone Book is equally assured in each case. Likewise, how — across those three works — she slips among the ideas of “noise” to “formlessness” to “white spaces” to end up on the “surface” of Taylor’s Hiding, his associated multimedia The Réal, Las Vegas, NV and then Jackson’s Skin project.

Royston’s true avatar must be the ilex. In the Taylor/Jackson chapter, she effortlessly moves from Taylor’s university press book then to his electronic artist book and then to Jackson’s embodied/disembodied story literally tattooed word by word on 2,095 volunteers (thereafter called “words”). Royston does it so well that it almost enacts an artistic argument proving her thesis that we should read theory in the way we read artist books.

But collecting theories may not be as satisfying as building real or fantasy collections of art. Being introduced to Taylor’s The Réal, Las Vegas, NV (1997) with its slot machine screen offers the chance to add it alongside Marcel Broodthaers’ Monte Carlo Bond (1924) and Muriel Cooper’s designed Learning from Las Vegas (1972) by Robert Venturi. If you happen across one of Jackson’s “words” in the tattooed flesh from Skin, you can forego a kidnapping charge by turning to Paul Emmanuel’s The Lost Men Project (2006). Crestfallen that no aluminum-covered version of Drucker’s Stochastic Poetics (2012) is easily available? Download the Ubu edition. Also unable to find a copy of Howe’s and Quaytman’s Tom Tit Tot (2014)? Place its link at the Museum of Modern Art Library Council alongside the Meermanno Museum’s for its “Reading as Art” exhibition.

Royston’s book provides collector and critic with an entire toolkit enabling them to encounter the “materially immersive reading experience” and perceive how it is really the “materially engaged reading experience”. Highly recommended.

Books On Books Collection – Béatrice Coron

Much has been written on Béatrice Coron‘s works — including “Machines“, the commissioned work below. Her interviews with Helen Hiebert and Steve Miller are excellent accompaniment to her pieces with TED.

Machines (2017)

Machines: Poem by Michael Donaghy (2017)
Béatrice Coron
Leporello pop-up, enclosed in box with closure of small gear and black thread. Box: H205 x W162 x D27 mm. Leporello: H195 x W143 mm (closed), W1125 (open). Edition of 3, of which this is #1. Acquired from the artist, 31 July 2017. Photos: Books On Books Collection. With permission of the artist. “Machines” © Michael Donaghy Estate.

For more on “Machines” in the Books On Books Collection, click on the link.

Further Reading/Viewing

Carter, David A. and Diaz, James, The Elements of Pop-Up, A Pop-Up Book for Aspiring Paper Engineers (New York: Little Simon, 1999).

Chen, Julie. 2013. 500 Handmade Books. Volume 2. New York: Lark. P. 17 (New York Redux).

Miller, Steve. 2008. 500 Handmade Books : Inspiring Interpretations of a Timeless Form. Edited by Suzanne J. E. Tourtillott. New York: Lark Crafts. P. 48 (Le Mariage d’Anselme des Tilleuls).

Coron, Béatrice. “Stories Cut from Paper“, TED Talk, March 2011.

Coron, Béatrice. Interview with Steve Miller, Book Arts Podcasts, School of Library Information and Sciences, University of Alabama, September 2011.

Coron, Béatrice. Interview with Helen Hiebert, Paper Talk Podcast, 22 August 2020.

May, Kate TorgovnickDaily Battles, cut from paper, animated in 3D“, TED blog, 26 November 2013.

Wallace, Elaine. Masters: Book Arts: Major Works by Leading Artists (New York: Lark, 2011).

Books On Books Collection – Jérémie Bennequin

Un Coup de Dés jamais n’abolira le Hasard, Dé-composition (2009-2013)

In “Publishing as an Artistic Toolbox“, an exhibition in Vienna in 2018, Antoine Lefebvre displayed several rows of works from La Bibliothèque Fantastique. They were pinned to the wall at the rear of the exhibition space. One work and one only made up the third row from the bottom: Jérémie Bennequin’s hommage to Mallarmé’s Un Coup de Dés, clearly not singular and missing its “h” and “m”. An exhibition hall is a difficult setting in which to explore a multi-volume work of book art much less answer the questions “Why omage?” and “Why the hyphenation of “décomposition” at the foot of all twenty covers?”

Away from the exhibition and onto Bennequin’s and Lefebvre’s websites, the intrigue only grew with the knowledge that nineteen of those twenty booklets are the results of algorithmically dice-driven live performances of erasing the text from Mallarmé’s poem. With several works of homage to Un Coup de Dés in the Books On Books Collection, Bennequin’s omage composed with a single seemed an essential addition.

Dé-composition arrives in a sturdy cardboard box.

Un Coup de Dés jamais n’abolira le Hasard, Dé-composition (2009-2013)
Jérémie Bennequin
Cardboard box of 20 livres d’artistes. Each booklet 210 x 150 mm, 28 pages.
Paris: Éditions de La Bibliothèque Fantastique. Photos: Books On Books Collection

Booklet 1.0, which reproduces Mallarmé’s complete poem in its 1897 format, also contains a preface to Bennequin’s multi-volume boxed work. Arguing in the preface that Un Coup de Dés does not abolish chance but rather enhances, elevates, ennobles it, Bennequin poses the questions that initiate his homage. The first is:

“Or, le hasard peut-il abolir Un Coup de Dés?” (So, can chance abolish Un Coup de Dés?)

Bennequin argues that, being an artist of the eraser, he is well-suited to erasing or abolishing Mallarmé’s work, and that rolling the die to direct his act of erasure or abolition is fitting. But then comes his second crucial question:

… comment définir au juste, dans le détail, la cible de chaque coup? (how to define in detail the target of each throw?)

After considering such targets as the letter, the word, the page, the double-page spread, Bennequin settles on the syllable for reasons reflecting Mallarmé’s own theories of poetry and music. Booklet 1.0 represents the starting point, with the next volume 1.1 being the outcome of the end of a live performance on 23 October 2009, which involved Bennequin decomposing Mallarmé’s poem by repeatedly rolling a die then locating, vocalising and erasing the syllable corresponding to the number rolled. This occurred on computer screen in real time. With each of the subsequent eighteen performances, the starting point was the state arrived at in the preceding booklet; 1.2 began with 1.1, 1.3 with 1.2 and so on. By the last performance, very little — but something — of Un Coup de Dés was left. So Bennequin has the answer to his first question. As he puts it in the last sentence of his preface: Le hasard jamais n’abolira Un Coup de Dés (Chance will never abolish Un Coup de Dés).

To answer those awkward questions asked in the exhibition hall: First, the removal of “h” and “m” from hommage to create omage is a visual clue to the work’s destructive/creative process — the dice-driven algorithm’s targeting and erasure of phonemes. Second, the isolation of “dé” in the hyphenation of décomposition puns self-reflexively — as book art so often does — on the singular of dés, underscoring the means of Bennequin’s paradoxical decomposition/composition. No matter how this work is displayed or examined, it puts before us a visual constellation of fragments of sound. But, having completed the performances leading to this particular self-reflexive constellation, Bennequin produced another self-reflexive work, an homage within an homage.

Le Hasard n’abolira jamais un Coup de Dés, Omage (2014)

Le Hasard n’abolira jamais un Coup de Dés, Omage (2014)
Jérémie Bennequin
Perfect bound, 325 x 25 mm, 32 pages.
Paris, Éditions Yvon Lambert, Photos: Books On Books Collection.

Le Hasard n’abolira jamais un Coup de Dés replicates in size, colour and appearance the 1914 edition Un Coup de Dés jamais n’abolira le Hasard. The main textual difference — the inversion of the title — announces the work as an homage to Mallarmé. But a smaller textual difference — the replacement of Poème with Omage — subtly announces another homage: to Broodthaers’ 1969 homage to Mallarmé. Broodthaers had replaced the word Poème on the 1914 edition’s cover with the word Image.

But it is Le Hasard‘s preface that unequivocally announces its homage to Broodthaers’ homage. Broodthaers had printed all the text of Un Coup de Dés as a “Préface” within a left- and right-justified block of text, and he omitted Mallarmé’s own preface. He then went on to blot out Mallarmé’s verses and their carefully placed typographical rendering with strips of black, shaped with equal care.

Bennequin returns the favour of Broodthaers’ transformative gestures at least twice over. Like Broodthaers’ opening block of text, Bennequin’s includes all the text of Mallarmé’s poem but renders it in phonetic symbols. Even the word Préface is replaced with [pRefas]. The square brackets in Bennequin’s block of text surround the verse units that Broodthaers went on to blot out. In further gestures of lèse-majesté to Broodthaers and Mallarmé, Bennequin adds his own explanatory “Note” in place of Mallarmé’s note, the one omitted by Broodthaers. Furthermore, signalling an inversion to come, Bennequin inverts the order of words in Broodthaers’ block of text. The last line of verse in Mallarmé’s poem and in Broodthaers’ block of text is “Toute Pensée émet un Coup de Dés” (All thought issues a throw of the dice). The first verse in Bennequin’s square of text is [tutpãseemɛœ̃kudəde].

The “inversion to come” lies in the subsequent pages where Bennequin inverts Mallarmé’s words and lets them peek out in white from behind Broodthaers’ black strips. He “un-erases” Broodthaers’ erasure. He uses white on black to re-emphasize the black on white abstraction created by Broodthaers. But that inversion is more than meets the eye.

In his preface to Dé-composition, Bennequin has already shown us an exact inversion of Mallarmé’s title: “Le hasard jamais n’abolira Un Coup de Dés”. Moving jamais to its grammatically correct position, Le Hasard’s inversion of the title is deft artistic lèse-majesté. It proclaims the bookwork as allusive to but distinct from Dé-composition and its preface — and distinct from the two targets of homage. As “omage” to Mallarmé, Le Hasard does not abolish Un Coup de Dés; it pulls it back from obliteration albeit by inversion. As “Omage” to Broodthaers, Le Hasard does not abolish the “Image”; it re-establishes the link between the black-imaged “musical” score and the sounds of the text — again albeit by inversion and also phonetic symbols.

Allusive, self-allusive, creative and subversive through inversion — Le Hasard is a new constellation born from that encounter with the twin stars preceding it.

Sur un rêve de John Cage… les rayons roses d’un jour qui se lève colorent doucement un Mo(n)t de poussière… (2020)

Sur un rêve de John Cage… les rayons roses d’un jour qui se lève colorent doucement un Mo(n)t de poussière… (2020)
Jérémie Bennequin
MP4, duration 08:42.

Erasure is Bennequin’s paintbrush, sculpting tool and pen. Before his “omages” to Mallarmé and Broodthaers, Bennequin created “Ommage” (a play on gomme, the French for eraser) by rubbing out the words on each page of the seven volumes of Proust’s À la recherche du temps perdu. From this effort, he issues artist books in limited editions. But nothing goes to waste — not the eraser dust, not the worn erasers, not the activity, not even the sound.

Mo(n)ts et Tom(b)es is the display of small mountains of erased words (ink, paper and rubber) alongside the ruined tomes from which they came. Sur un rêve de John Cage … takes this work to another level. Bennequin has filmed a gradual passage of light over one such small mountain of erased words and timed it to coincide with a performance of Cage’s Dream (1948). In its visual effect, it could also be an homage to Cézanne’s Mont Saint Victoire series or Monet’s paintings of Rouen Cathedral. In its fusion of light, sound, material and thought, it takes us from the whimsy of omage and ommage to meditation.

Sur un rêve de John Cage … is a freely downloadable multimedia work of art.

Le Hasard N’Abolira Jamais Un Coup de Dés (Changes of Music) (2020)

Le Hasard N’Abolira Jamais Un Coup de Dés (Changes of Music) (2020)
Jérémie Bennequin
Film (4 minutes, 33 seconds) recorded on USB drive, embedded in cloth-tape-bound foam boards. H210 x W150 mm. Edition of 6, of which this is #2. Photos: Books on Books Collection, displayed with permission of the artist.

The film records dice being thrown against the open pages of Bennequin’s 2014 OMAGE (see above). Continuing with his technique of homage within homage, Bennequin’s Le Hasard N’Abolira Jamais Un Coup de Dés (Changes of Music): Film) reverses John Cage’s 1951 Music of Changes not only in its title but also in its recorded notes. The object in the Books on Books Collection fixes all these reversals on a USB drive. The reader can view and listen to it here and compare the recording with Cage’s original here.

Descent (2020)

Descent 2021
Jérémie Bennequin (text by Edgar Allan Poe)
Cardboard portfolio with pastedown prints on both covers, enclosing a double-sided print with spiraling erasure.
Portfolio: 330 x 330 mm. Prints: H300 x W295 mm.
Acquired from Jérémie Bennequin, 1 May 2021.
Photos: Books On Books Collection.

As early as 1988, the idea of reprinting an entire literary work onto a single sheet and silhouetting some relevant art found its way into commercial posters with the One Page Book Company, then Spineless Classics and, later, Litographs. No surprise then that the innovative journal Inscription chose to include an oversized poster version of Bennequin’s fine print in its inaugural 2020 issue. Bennequin’s treatment of Edgar Allan Poe’s short story “A Descent into the Maelstrom” is an oblique homage to Mallarmé, who would have found Poe’s vertiginous tale of an abyss resonant with the images that appear in Un Coup de Dés.

Erased English side of the print.

Beginning the descent into the erasure.

The center of the abyss or maelstrom.

The French side of the print.

Exhibition Catalogues

Further Reading

Inscription 1“. 15 October 2020. Books On Books Collection.

Bennequin, Jérémie. “Lecture”. Leeds Beckett University, 25 February 2016. Accessed 10 April 2020.

Briers, David. “Reading as Art”, Art Monthly, October 2016, pp. 25-26.

Mœglin-Delcroix, Anne. “De l’appropriation artistique d’œuvres littéraires dans le livre d’artiste: entre destruction et incorporation” in Annette Gilbert (ed.), Wiederaufgelegt. Zur Appropriation von Texten und Büchern in Büchern (Bielefeld : transcript, 2012) p. 233-264).

Pigeat, Anaëlle. “Jérémie Bennequin, effacements“, Art Press, No. 432, April 2016, pp. 66-67. Accessed 10 April 2020.

Books On Books Collection – Simon Morris

Reading as Art (2016)

Reading as Art (2016)
Simon Morris, ed.
Perfect bound paperback. H297 x W210 mm. Acquired from Information as Material, 22 August 2020. Photo: Books On Books Collection. Displayed with permission of the publisher.

Simon Morris and Books On Books crossed paths at the opening of an exhibition at the Meermanno Museum in The Hague. The exhibition was called “The Art of Reading“, and he gave a talk on his performative work Reading as Art (2004), a compiled-stills film of him reading and turning the pages of a book. (Not at all like watching paint dry or grass grow, if you are unkindly thinking so.) Reading as Art (the volume) provides a taste of Reading as Art (the performance) with black-and-white frames from the film appearing at the bottom right-hand corner of nearly every page: just run your thumb down the fore edge and let the pages flip to see the “action”.

Details from Reading as Art (the book). Photos: Books On Books Collection. Displayed with permission of the publisher.

That feature of this one volume speaks volumes about Simon Morris as an artist. The idea of “reading as art” is not far off “publishing as art”. Morris’s collaborative publishing operation Information as Material has employed nearly every tool in the “Publishing as Artistic Toolbox“, as the 2018 exhibition in Vienna was called: documented performances, polemics, apps, free downloadable PDFs, prints and broadsides, and a journal Inscription, whose first issue is a sculptural bookwork and comes with a vinyl LP record, poster and chapbook.

Do or DIY (2012)

Do or DIY (Information as Material, 2012)
Craig Dworkin, Simon Morris and Nick Thurston
Booklet, saddle-stitched. H137 x W104 mm, 24 pages. Acquired from Cornerhouse Publications, 31 October 2020. Photos: Books On Books Collection. Displayed with permission of the publisher.

It is strange that this polemic does not mention William Blake among literary history’s do-it-yourselfers. Although their primary message of “don’t wait for a commercial publisher” is for wordsmiths, the authors include the book artist Johanna Drucker among their hortatory examples as well as The Life and Opinions of Tristram Shandy, which can lay a plausible claim to being the first work of modern book art, even before Blake’s “artist’s books”. The authors themselves have even played their parts in book art. So why no nod to the world of book art and its past and current contributions to Do or DIY?

In the 1960s and 70s, book artists’ democratic multiples aimed to sidestep the galleries, museums and art industry. Whether chicken or egg, photocopying and cheap printing brought forth or hatched Siegelaub’s The Xerox Book, Ruscha’s Royal Road Test and many more fair fowl. By century’s end and into the 21st, book artists were still doing it themselves, but the democratic multiple ceded quite a bit of territory to limited editions and unique works. Toward the 20th century’s end, desktop publishing and digital publishing, however, offered up a different, much larger target — the super-concentrated publishing industry — for a much larger cadre of creators — wordsmiths. Perhaps that bit-torrent caught up the authors on this occasion.

Still, the occasion itself — an exhibition that saw the polemic printed on indoor walls and on outside posters — must have appealed to the book art community. Book art makes us read differently, and that clearly happened with this exhibition.

Royal Road to the Unconscious (2004)

Royal Road to the Unconscious (2004)
Simon Morris
Spiral bound paperback. H240 x W160 mm, 80 pages. Acquired from Johan Deumens, 10 October 2020. Photos: Books On Books.

This is the book of the movie. Or the book of the movie “made by the book” of the movie. Or…. Better let the artist explain:

Utilising Ed Ruscha’s book Royal Road Test as a readymade set of instructions, seventy-eight students cut out every single word from Sigmund Freud’s Interpretation of Dreams. On Sunday, June 1st, 2003, the artist, Simon Morris (thrower) threw the words out of the window of a Renault Clio Sport on Redbridge Road, Crossways, Dorset, travelling at a speed of 90mph, approximately 122 miles southwest of Freud’s psychoanalytical couch in London. The action freed the words from the structural unity of Freud’s text as it subjected them to an ‘aleatory moment’ – a seemingly random act of utter madness.

Daniel Jackson (filmmaker), Maurizio Cogliandro (photographer) and Dallas Seitz (photographer) documented the action as 222,704 words erupted from the window of the car. They also recorded the stream of words strewn along the side of the road. Dr. Howard Britton, a psychoanalyst (driver), directed them to any slippages or eruptions of the Real that occurred in the reconfigured text. The poetic act of liberating Freud’s text allows us to engage with what Jacques Lacan called the register of the Real. The concept of the Real is far removed from anything that we conventionally attribute to reality. It is the experience of a world without language. If language names, it is all that escapes the name – an encounter beyond images and words.

Conceptual art can do one’s head in. So, in the meantime, enjoy the aleatory moment.

Further Reading

The Art of Reading in a ‘Post-Text Future‘”, Bookmarking Book Art, 21 February 2018.

Bright, Betty. No Longer Innocent: Book Art in America 1960-1980 (New York: Granary Books, 2005).

Hubert, Renée Riese, and Judd David Hubert. The Cutting Edge of Reading: Artists’ Books (New York: Granary Books, 1999). Annotated here.

Mitchell, Beverly. “Q & A with conceptual writer and professor, Simon Morris“, Blog of the Hamon Arts Library, 22 February 2019. Accessed 2 December 2020. Good coverage of The Royal Road to the Unconscious as well as the exhibition “Reading as Art”.

Partington, Gill, Adam Smyth and Simon Morris, eds. Inscription: the Journal of Material Text – Theory, Practice, History October 2020.

Wisniewski, K.A. “Reading as Art: A Micro-Review“, The Projector, 19 September 2017. Accessed 2 December 2020.

Worth, Zara. “Reading as Art: Review“, This is Tomorrow: Contemporary Art Magazine, 25 November 2016. Accessed 2 December 2020.

Books On Books Collection – Raffaella della Olga

LINE UP (2020)

LINE UP (2020)
Raffaella della Olga
Cloth on board with spiral binding of 28 card folios. H270 x W290 mm (closed). Edition of twenty-six, of which this is #8. Acquired from Three Star Books, 4 November 2020. Photo: Books On Books Collection, displayed with the artist’s permission.

Formerly a lawyer, Raffaella della Olga turned from the manipulation of legal text to the artistry of the letter and its “total expansion” — the book — as well as its manifestation in light and textiles. Her chief tool of art is a set of customized typewriters. The output she calls “tapuscripts”. Most of her works are unique pieces, each entitled with the emblematic letter T followed by the ordinal number of its creation — up to T28 as of this writing.

T28 Alphabet (2019/2020)
Raffaella dell Olga
Typewritten on paper and silk paper with carbon paper 485 x 435 mm. Image:
© Raffaella della Olga and reproduced with the artist’s permission.

The limited edition of LINE UP offered an unusual opportunity to add to the Books On Books collection a work that resonates with its subset of abecedaries and one by an artist who shares a deep interest in another theme in the collection: Un coup de Dés jamais n’abolira le Hasard. Since 2009, she has created bookworks that reveal an artist’s and careful reader’s appreciation of the poem.

Title page and colophon from LINE UP. Photos: Books On Books Collection, displayed with the artist’s permission.

LINE UP is very much a collaborative work between Raffaella della Olga and Three Star Books, founded in 2007 by Christophe Boutin and Mélanie Scarciglia with Cornelia Lauf (2007-2015). The edition consists of twenty-six spiral-bound copies, each with a unique cover produced by rubbings on canvas and differently colored. The title page and colophon take up two of the card folios in the volume, which leaves twenty-six for the printed content. Blocks of vertical blue lines turn the pages into letters based on the Epps-Evans alphabet, designed in the 1960s with only horizontal and vertical strokes in an attempt at machine readability.

Alphabet (1970)
Timothy Epps and Dr. Christopher Evans
Hilversum: de Jong & Co., 1970. Photos: Books On Books Collection.

Discerning the letters in LINE UP feels sometimes like squinting one’s way through an optical illusion. The eye is bewitched by a color-shifting, almost stroboscopic effect created by four squares of embossed lines printed from the reverse side, always in the same position. Della Olga credits Christophe Boutin (Three Star Press) with introducing this effect.

The letters “a”, “b” and “c”.

Left: The four embossed squares seen from the verso. Right: The color shift between the embossed and flat squares.

The letter “k” at different angles of light.

The first of della Olga’s works reflecting the influence of Mallarmé’s poem was Un Coup De Dés Jamais N’abolira Le Hasard – Constellation (2009), which was shown in the Gulbenkian’s “Pliure” exhibition in Paris in 2015. In a darkened room with an attendant turning the pages, the poem’s words, painted in phosphorescent powder, flickered into existence.

Un Coup De Dés Jamais N’abolira Le Hasard – Constellation (2009)
Raffaella della Olga
Hand made work, white acrylic paint, phosphorescent powder, glue. H320 × 500 mm. Photos: © Raffaella della Olga, reproduced with permission of the artist.

A year later came this rendition: Jamais Le Hasard N’abolira Un Coup De Dés – Permutation (2010). Although the link goes to an online presentation, the work is analogue and unique. In correspondence (9 December 2020), Della Olga writes, “I took apart the book the Gallimard edition as a whole, without the paratext. I folded the double pages and deleted with white paint the part of the poem that appear.” A close look at the framed pages reveals the faint shadows of the painted-over text. On the wall, the permutation arises in the changeable order of hanging, which the online algorithm permits the viewer to perform.

Jamais Le Hasard N’abolira Un Coup De Dés – Permutation (2010)
Raffaella della Olga
Randomly generated computer graphic.

Her most recent homage to Mallarmé’s poem is Un Coup de Dés – Trame (2018). Like Constellation with its reference to and enacting of the poem’s constellation metaphor, and like Permutation with its reference to and enacting of chance, Trame well reflects della Olga’s penetration of the poem and transformation of it into artwork that stands strongly on its own and in comparison with other works of homage by Marcel Broodthaers, Michalis Pichler and Cerith Wyn Evans.

Un Coup de Dés – Trame (2018)
Raffaella della Olga
Unique. Typewritten on tracing paper with fabric and carbon paper, 320 × 500 mm. Image: © Raffaella della Olga, reproduced with permission of the artist.

The word trame is le mot juste in its application to the work and its referent. Its meanings — frame, woof, weft and weaving — shift across the work’s technique and material and evoke the poem’s typographical weaving as a framework with which to realize the “total expansion of the letter”.

Here’s hoping for further expansion into limited editions.

Further Reading and Viewing

Total Expansion of the Letter, Trevor Stark (MIT Press, 2020): Review“, Books On Books, 19 October 2020.

Epps, Timothy, and Christopher Evans. 1970. Alphabet (Typeface … designed by Timothy Epps in collaboration with Dr. Christopher Evans). Hilversum: Steendrukkerij de Jong & Co.

Owens, Sarah. “Electrifying the alphabet“, Eye, no. 62, vol. 16, 2006. Accessed 23 November 2020.

Spencer, Herbert, and Colin Forbes. New Alphabets A to Z (New York: Watson-Guptill Publications, 1974). Source of the artist’s first encounter with the Epps-Evans alphabet. (Correspondence with Books On Books, 6 December 2020)