Books On Books Collection – Chisato Tamabayashi (II)

Spirit (2024)

Spirit (2024)
Chisato Tamabayashi
Yellow cloth-covered slipcase. Leporello of 8 panels and enclosing cover. Slipcase: H168 x W129 x D24 mm. Book: H160 x W120 mm (closed); W2100 mm. 16 panels (excluding enclosing cover). Edition of 60, of which this is #2. Acquired from Chisato Tamabayashi, 5 November 2024. Photos: Books On Books Collection.

Chisato Tamabayashi’s leporello Spirit departs from her usual paper-engineering techniques. It relies on hole punching, paper sculpture, and display with light. Her crossover in techniques will remind close observers of Katsumi Komagata’s movement from Little Tree/Petit arbre (2008) to「Ichigu」(2015).

Spirit is accompanied by the 20th century poet Misuzu Kaneko‘s poem “Stars and Dandelions” (in English and Japanese) from which Tamabayashi has taken her inspiration.

Viewed standing or lying flat, the leporello’s arranged holes echo the seeds leaving the dandelion heads bare in the second stanza of the poem.

Just before the last spread of imagery, the upper edge takes on the shape of the ocean surface beneath which the stones mentioned in the first stanza lie.

A projection to the background echoes the stars from the first stanza of the poem.

A projection to the foreground echoes the stones on the seabed from first stanza of the poem. Photos: Courtesy of the artist.

Like Misuzu Kaneko’s poetry, Chisato Tamabayashi’s artwork appeals to children and adults, underscoring the link between children’s books and artists’ books explored so well by the Huberts in The Cutting Edge of Reading, Johanna Drucker in “Artists’ Books and Picture Books”, and Sandra Beckett in Crossover Picturebooks.

Tamabayashi’s and Komagata’s handling of holes, paper engineering, and display with light should be considered alongside the efforts of the book and paper artists’ explored in the second issue of Inscription as well as those of Eleonora Cumer and Jenny Smith.

Further Reading

Inscription 2 on Holes“. 29 May 2022. Books On Books Collection.

Katsumi Komagata (I)“. 22 March 2020. Books On Books Collection.

Eleonora Cumer“. 6 September 2019. Books On Books Collection.

Jenny Smith“. 31 July 2017. Books On Books Collection.

Chisato Tamabayashi (I)“. 27 August 2024. Books On Books Collection.

Beckett, Sandra L. 2013. Crossover Picturebooks : A Genre for All Ages. London: Routledge.

Drucker, Johanna. 2017. “Artists’ Books and Picture Books: Generative Dialogues” in The Routledge Companion to Picturebooks, edited by Bettina Kümmerling-Meibauer. London: Taylor & Francis Group.

Hubert, Renée Riese and Judd D. Hubert. The Cutting Edge of Reading: Artists’ Books. New York: Granary Books, 1999.

Books On Books Collection – iOiO Studio

Pliplop (2020)

Pliplop (2020)
iOiO Studio
Trifold cover, side-by-side leoporellos. H120 x W105 (closed), W895 mm (open). 16 half-panels, 1 full center panel. Acquired from StudioiOiO, 6 November 2025.
Photos: Books On Books Collection.d from StudioiOiO, 6 November 2025. Photos: Books On Books Collection.

Based in Montélimar, France, and Seoul, South Korea, iOiO Studio produced this ingenious micro-edition leporello that invites its audience to behold and play. The folds and registration of images allow the viewer to find and create new shapes and color combinations. Its shapes and colors might remind viewers of Heinz Edelmann’s art for The Yellow Submarine. In its appeal to the child in the adult, it will remind book art enthusiasts of the works of Katsumi Komagata, Warja Lavater, Bruno Munari, and Peter and Donna Thomas. In its sophistication, it might remind them of the contributions to LL’Éditions leporello series. Many other connections can be found in Stephen Perkins site Accordion Publications, where Pliplop first came to my attention.

Two works that explore the curious but natural connection between children’s books and artists’ books are Johanna Drucker’s contribution to The Routledge Companion to Picturebooks and Sandra Beckett’s Crossover Picturebooks.

Further Reading

Katsumi Komagata (I)“. 22 March 2020. Books On Books Collection.

Warja Lavater“. 23 December 2022. Books On Books Collection.

LL’Éditions“. 7 November 2025. Books On Books Collection.

Bruno Munari“. 19 August 2021. Books On Books Collection.

Beckett, Sandra L. 2012. Crossover Picturebooks : A Genre for All Ages. London: Routledge.

Drucker, Johanna. 2017. “Artists’ Books and Picture Books: Generative Dialogues” in The Routledge Companion to Picturebooks, edited by Bettina Kümmerling-Meibauer, Taylor & Francis Group..

Perkins, Stephen. Accordion Publications. Accessed 24 November 2025.

Thomas, Peter and Donna. 1 June 2021. “The History of the Accordion Book: Part I“. College Book Art Association. Accessed 24 November 2025.

Thomas, Peter and Donna. 15 June 2021. “The History of the Accordion Book: Part II“. College Book Art Association. Accessed 24 November 2025.

Books On Books Collection – Hilke Kurzke

Knot theory seems to be having a moment this year. In February 2025, there was the First International On-line Knot Theory Congress. Not to forget the regularly recurring Swiss Knots Conference (held in Geneva in June) and the 11th Sino-Russian Conference on Knot Theory (held in Suzhou, China in June-July). Or the “Danceability of Twisted Virtual Knots” produced by Nancy Scherich and danced by Sol Addison and Lila Snodgrass at the Math-Arts Conference in Eindhoven in July. And then in September the Scientific American and online media picked up two discoveries in knot theory — one by Mark Brittenham and Susan Hermiller and another by Dror Bar-Natan and Roland van der Veen.

Continue reading

Books On Books Collection – David A. Carter

B is for Box (2014)

B is for Box (2014)
David A. Carter
Pop-up book, printed paper over boards. H187 x W184 x D28 mm. [14] pages. Acquired from Type Punch Matrix, 17 September 2024.
Photos: Books On Books Collection.

“The Happy Little Yellow Box” was first introduced in a pop-up book of opposites by that name in 2012. For the Books On Books Collection, the box’s return in this pop-up alphabet makes it the one to add to all the other abecedaries here. The box is also a happy reminder of the items under Further Reading (below).

Le sculture da viaggio di Munari (2019)

Carter’s Le sculture da viaggio di Munari brings the spirit of Munari’s “travel sculptures” into the collection. His homage carries the blessing of Corraini Edizioni, further justifying its inclusion.

Le sculture da viaggio di Munari (2019)
David A. Carter
Pop-up book. H210 x W210, 10 constructions over 5 spreads, 2 with fold-out leaves. Acquired from Corraini, 4 August 2020.
Photos of the work: Books On Books Collection. Displayed with permission of  Corraini Edizioni. © Bruno Munari. All rights reserved to Maurizio Corraini s.r.l.

Travel sculptures started off as small sculptures (some even pocket-sized) to carry with you, so you could take part of your own culture to an anonymous hotel room. Later they were turned into ‘travel sculptures’, five or six metres tall and made of steel. One of these was seen for a few months in Cesenatico, another one in Naples. Others are sleeping among huge trees in the Alto Adige region.’ This is how Italian designer Bruno Munari (1907-1998) described his ‘travel sculptures’, which in turn inspired American illustrator and designer David A. Carter for this pop-up book. –Corraini Edizioni website. Accessed 3 August 2021.

Munari’s travel sculptures also recall works in the collection like Cumer’s scultura da viaggio dipinta n.2 (2017), Komagata’s「Ichigu」(2015) and, albeit less portable, Ioana Stoian’s Nous Sommes (2015).

Further Reading

A to Z: Marvels in Paper Engineering“. 29 March 2020. Books On Books Collection.

Alphabets Alive! – The ABCs of Form and Structure“. 19 July 2023. Books On Books Collection.

Ed Hutchins“. 20 September 2018. Books On Books Collection.

Katsumi Komagata (I)“. 22 March 2020. Books On Books Collection.

Movables Now and Then“. 31 August 2024. Books On Books Collection.

Bruno Munari“. 19 August 2021. Books On Books Collection.

Ioanna Stoian“. 27 April 2020. Books On Books Collection.

Borje Svensson & James Diaz“. 9 September 2021. Books On Books Collection.

Carter, David A., and James Diaz. 1999. The Elements of Pop-Up, A Pop-Up Book for Aspiring Paper Engineers. New York: Little Simon.

Carter, David A., and James Diaz. 2021. The Complexities of Pop-up : A Pop-up Book for Aspiring Paper Engineers. [Allen, TX], [Westminster, CO]: Blossom Books ; Poposition Press.

Haining, Peter. 1979. Movable Books : An Illustrated History. London: New English Library.

Library of Congress. 2014. Origins & Variety of Movable Structures in the Book Format.

Movable Book Society.

The Newberry Collection. n.d. Movable Books.

Reid-Walsh, Jacqueline. 2014. “What are Movable Books?” in Learning as Play: An Animated, Interactive Archive of 17th- to 19th- Century Narrative Media for and by Children. Philadelphia, PA: University of Pennsylvania.

Rubin, Ellen. 2019. Ellen Rubin – The Popuplady. For her definition of the “spider web” form of pop up (Within a circle, a spiral is cut either by hand or laser. A ribbon or pull is attached to the center area. When pulled up, a ‘spider web’ pop-up is created.), Rubin illustrates it with an example from Carter.

Spider mechanism by David A. Carter

Schmidt, Suzanne Karr. 2024. Movable Mayhem: Pop-up Books through the Ages.Seattle, WA: Book Club of Washington.

Books On Books Collection – Chisato Tamabayashi (I)

Plunge (2010)

Plunge (2010)
Chisato Tamabayashi
Casebound, cloth over boards. Pop-up book. H193 x W152 mm. [12] pages. Collinge & Clark, 6 August 2024.
Photos: Books On Books Collection. Displayed with permission from Chisato Tamabayashi.

“This book begins with a dive into the sea, down into the deep and back again, encountering various creatures on the way. The pages are designed to be held and angled in different ways so that the reader can explore the depths and the two sides of the sea’s surface.”–Artist’s statement

It is a pleasure to touch and turn the pages forming the surface and bed of the sea on which the pop-ups and movable elements rise, fall and move. The screen printing with TW graphics ink (pigment ink) enrich the book’s freshness and vibrancy. These photos and very brief video further below do little justice to Plunge and only hint at the sheer fun of manipulating it.

Pages: Simili Japon paper 225gsm. Pop-ups, hand cut by scalpel from Murano pastel paper 160gsm and Colorplan paper 175gsm.

As the double-page spread below shows, Tamabayashi thinks and crafts “in the round” to position his paper sculpture to suggest a sea turtle’s motion through the water.

Continue reading

Books On Books Collection – Katsumi Komagata (II)

The Paris-based publishers Les Trois Ourses announced that Katsumi Komagata died on 29 March 2024. Although the Bologna Children’s Book Fair responded quickly with a memorial on 8 April, it is strange that no significant obituary has yet appeared for such a major figure in the book arts, children’s books and artists’ books. Fortunately there is extensive biographical information on the site of his publishing firm One Stroke.

Piece of Mind (2022), one of his last limited edition works, becomes all the more treasured.

Piece of Mind (2022)
Katsumi Komagata
Casebound, card around perfect bound block of lighter card stock. H300 x W196 mm. [30] pages. Edition of 100, of which this #67. Acquired from One Stroke, 7 August 2023.
Photos: Books On Books Collection.

Continue reading

Books On Books Collection – Anne Bertier

Dessine-moi une lettre (2004)

Dessine-moi une lettre (2004)
Anne Bertier
Casebound, sewn. H258 x W258 mm, 56 pages. Acquired from Amazon, 17 August 2021.
Photos of the work: Books On Books Collection.

Anne Bertier’s three alphabet books cross sub-genres of the ABCs with distinctive style and educational challenge. While the answers to the visual puzzles are offered at the end of the first and last books, considerable pleasure is missed by giving up too quickly. For the English speaker learning French, there’s the added pleasure of cementing a familiar word with Bertier’s images and discovering a new word that will also stick because of them.

Rêve-moi une lettre (2005)

Rêve-moi une lettre (2005)
Anne Bertier
Casebound, sewn. H135 x W132 mm, 52 pages. Acquired from Amazon, 30 August 2021.
Photos of the work: Books On Books Collection.

Here is the French version of the alliterative alphabet. Its opening with Alice suggests an underlying literary motif, but more likely at play is the association of the book’s title (“dream me a letter”) with Alice’s dreaming of Wonderland.

Construis-moi une lettre (2008)

Construis-moi une lettre (2008)
Anne Bertier
Casebound, sewn. H135 x W256 mm, 56 pages. Acquired from Amazon, 17 August 2021.
Photos of the work: Books On Books Collection.

The English alphabet’s “go to” for the letter A does not work for the French pomme, but from the similarity between the image here and that in Dessine-moi un lettre, there seems to be one, too, for the French alphabet. With the cognate word in French and English, the letter B is too easy. But C is for ?

With the overlap between design, art and children’s education, Bertier’s numerous large-scale exhibitions in China, Italy, Japan, Korea as well as France come as no surprise. Think of Dik Bruna, Eleonora Cumer, Katsumi Komagata or Bruno Munari.

Further Reading

Abecedaries I (in progress)“. Books On Books Collection.

Eleonora Cumer”. 6 September 2019. Books On Books Collection.

Lisa Campbell Ernst“. 12 December 2022. Books On Books Collection.

Katsumi Komagata“. 22 March 2020. Books On Books Collection.

Suse MacDonald“. 10 August 2022. Books On Books Collection

Nicolas McDowall“. 12 December 2022. Books On Books Collection.

Bruno Munari“. 19 August 2021. Books On Books Collection.

Dave Pelletier“. 10 August 2022. Books On Books Collection.

Books On Books Collection – Bruno Munari

Munari’s Books (2008/2015)

Munari’s Books (2008/2015)
Giorgio Maffei
Perfect bound book. H240 x W170, 286 pages. Acquired from Wordery, 25 June 2015.
Photos of the work: Books On Books Collection. Displayed with permission of  Corraini Edizioni. © Bruno Munari. All rights reserved to Maurizio Corraini s.r.l.

Giorgio Maffei’s 2008 definitive collection of book designs by Bruno Munari brings together two of Italy’s renowned book artists. Giorgio Maffei’s own work, his writing and gallery/bookshop (highlighted by his son Giulio Maffei’s extraordinary video catalogues Le vite dei libri) warrant a catalogue raisonné in their own right. The Italian edition published by Munari’s long-time publisher Maurizio Corraini was followed up in 2015 by this translation by Martin John Anderson and Thomas Marshall in 2015. For the Books On Books Collection, one of the great pleasures of Munari’s works is its attention to the alphabet, which this book documents.

Although not shown in Munari’s Books, an alphabet-related work that underscores Picasso’s calling Munari “our Leonardo” is ABC con fantasia (1973/2000). If we are to believe Fra Luca Pacioli, it was Leonardo da Vinci who inspired his “straight lines and curves” exposition for creating letters. Following in their footsteps, Munari provides the linear and curvilinear basics for the collector and offspring to join the game.

ABC con fantasia (2008)

ABC con fantasia (2008)
Bruno Munari
Boxed set of shapes. H x W Acquired from Corraini Edizioni, 4 August 2020.
Photos of the work: Books On Books Collection. Displayed with permission of  Corraini Edizioni. © Bruno Munari. All rights reserved to Maurizio Corraini s.r.l.

Another pleasure is how Munari’s works lead to other works in the collection. Just by preceding them in Pieter Brattinga’s Kwadraatblad/Quadrat-prints series, Munari’s An Unreadable Quadrat-Print (1953), below, conjures up Wim Crouwel‘s, Gerard Unger‘s, Timothy Epps and Christopher Evans‘, and Anthon Beeke‘s more alphabetical contributions.

Libro illeggibile bianco e rosso / An unreadable Quadrat-Print / Een onleesbaar kwadraat blad / Ein unlesbares Quadrat-Blatt (1953)

Libro illeggibile bianco e rosso/An unreadable Quadrat-Print/Een onleesbaar kwadraat blad/Ein unlesbares Quadrat-Blatt (1953)
Bruno Munari
Artist book. 250 x 250 mm + 1 wrapper (770 x 770 mm folded to 260 x 260 mm). Acquired from Antiquariaat A. Kok & ZN, 4 August 2021.
Photos of the work: Books On Books Collection. Displayed with permission of  Corraini Edizioni. © Bruno Munari. All rights reserved to Maurizio Corraini s.r.l.

Although there are no words on numbered pages that have to fall in the right order, An Unreadable Quadrat-Print still presents the author/printer/binder with a challenge in imposition. White and red alternate, which is easy enough, but to cut or not cut a folio on the left and right, how to cut it, how to place the differently cut folios in the right order to achieve the variation in images when the pages turn, how to ensure a sewable area down the center for each folio whether it has a horizontal cut extending into the spine or a diagonal one extending from some point along the spine — that is impressive. It speaks to the sculptural process and result in making books, as well as the sculptural process of reading them.

The following sequences — the book’s first five double-page spreads and then its last six — take a normal page-turning approach, always turning from the upper right corner of whatever shape/page is available. Note how, in the last six double-page spreads, the pages and shapes become more complex.

Libro illeggibile (1966), below left, calls to mind Katsumi Komagata’s A Cloud (2007), and the one in the middle foreshadows Eleonora Cumer’s subtle artistry with transparent paper in Circoscrivere lo spazio No. 3 (2021). While Munari’s rare works press modest budgets, some of it — in its simplicity and popular appeal — has led Corraini Edizioni to put it within easier reach. Numerous reissues of the 1984 Libro illeggibile MN 1 have pushed its price to €5. Short of the artist’s signature (which would likely obstruct the aesthetic intention), a copy from the latest 5000-copy print run will “perform” and deliver the same experiential value as one from the earliest run.

From Munari’s Books.

Libro illeggibile MN 1 (2006)

Libro illeggibile MN 1 (2006)
Bruno Munari
Booklet. H100 x W100 mm, 28 pages from 14 sheets cut in various shapes, notched at the center, bound with single loop of red thread over the notch and knotted at the foot of the spine. Acquired from Corraini Edizioni, 4 August 2020.
Photos of the work: Books On Books Collection. Displayed with permission of  Corraini Edizioni. © Bruno Munari. All rights reserved to Maurizio Corraini s.r.l.

Munari’s many series of illegible books tap into book artists’ longstanding and ongoing preoccupation with whether a book without words can communicate information, narrative, sensations or feelings through material, shape or color and their permutations. The colors, shape, feel and binding of Libro illeggibile MN 1 evoke simple and sophisticated pleasure in their juxtaposition and sequence. The unchanging straightness of the top edge and the anchoring red thread of the binding set off the changeability of shapes and colors.

The Square (1960), The Circle (1964) and The Triangle (1976)

Corraini Editions has also made Munari’s compendia The Square: Discovery of the Square (1960), The Circle: Discovery of the Circle (1964) and The Triangle: Discovery of the Triangle (1976) available in continuous reprints. The fourth printing from 2015 is shown below.

Le sculture da viaggio di Munari (2019)

Although not a book of Munari’s making, David A. Carter’s Le sculture da viaggio di Munari is one way of bringing the spirit of Munari’s “travel sculptures” into the collection. Carter’s homage carries the blessing of Corraini Edizioni, further justifying its inclusion.

Le sculture da viaggio di Munari (2019)
David A. Carter
Pop-up book. H210 x W210, 10 constructions over 5 spreads, 2 with fold-out leaves. Acquired from Corraini, 4 August 2020.
Photos of the work: Books On Books Collection. Displayed with permission of  Corraini Edizioni. © Bruno Munari. All rights reserved to Maurizio Corraini s.r.l.

Travel sculptures started off as small sculptures (some even pocket-sized) to carry with you, so you could take part of your own culture to an anonymous hotel room. Later they were turned into ‘travel sculptures’, five or six metres tall and made of steel. One of these was seen for a few months in Cesenatico, another one in Naples. Others are sleeping among huge trees in the Alto Adige region.’ This is how Italian designer Bruno Munari (1907-1998) described his ‘travel sculptures’, which in turn inspired American illustrator and designer David A. Carter for this pop-up book. –Corraini Edizioni website. Accessed 3 August 2021.

Munari’s travel sculptures also recall works in the collection like Cumer’s scultura da viaggio dipinta n.2 (2017), Komagata’sIchigu(2015) and, albeit less portable, Ioana Stoian’s Nous Sommes (2015).

Further Reading

Beckett Sandra L. 2013. Crossover Picturebooks : A Genre for All Ages. London: Routledge.

Morison, Stanley, and Philip Hofer. 1933. Fra Luca de Pacioli of Borgo San Sepolcro: some consideration of his life and works. New York: Grolier Club.

Tanchis, Aldo. 1987. Bruno Munari : design as art. Cambridge, MA: MIT Press.

“Mina Loy”. 10 August 2019. Garadinervi : repertori. Accessed 8 February 2023.

Mina Loy, Alphabet, No II, n.d. [1941] [Mina Loy papers, Box 7, Folder 184, YCAL MSS 6. Yale University Library, Beinecke Rare Book and Manuscript Library, New Haven, CT]. Also in Margaret Konkol, “Prototyping Mina Loy’s alphabet, Feminist Modernist Studies, Volume 1, 2018, pp. 294-317 – Issue 3: Special Cluster: Feminist Modernist Digital Humanities.

Books On Books Collection – Takenobu Igarashi

Igarashi Alphabets: From Graphics to Sculptures (1987)

Igarashi Alphabets: From Graphics to Sculptures (1987)
Takenobu Igarashi
Dustjacket over casebound H255 x W260 mm, 152 pages. Acquired from Scarthin Books, 7 June 2021.
Photos: Books On Books Collection.

Thirty-three years after this rare volume’s appearance, some renewed interest in Igarishi’s design and artistry has arisen. The Thames & Hudson volume noted below was widely noted but reviewed in depth in only a few places (see below).

In noting in their 1995 facsimile of Johann David Steingruber’s Architectonisches Alphabeth that three-dimensional alphabet design inevitably reflects its typographic and architectural milieu, Joseph Kiermeier-Debre and Fritz Franz Vogel single out Igarishi’s work in aluminum, concrete, wood and plastic as a perfect 20th century example. Unlike that of his European predecessors, Igarashi’s milieu has been both Eastern and Western. It shows not only in his design, surfaces and choice of material but also in the global attention paid to his work. The briefest search online yields sources in Poland, the Czech Republic, Spain, Singapore and many others besides those expected in the US and Japan.

Along with the works of Katsumi Komagata, Yasushi Cho and Zhang Xiaodong, Igarashi’s volume adds some Eastern balance to the Western bias in the Books On Books Collection.

Further Reading

Abecedaries I (in progress)“. 31 March 2020. Books On Books Collection.

Johann David Steingruber“. 23 April 2021. Books On Books Collection.

Katsumi Komagata“. 22 March 2020. Books On Books Collection.

Yasushi Cho“. 10 May 2021.

Zhang Xiaodong“. 1 December 2019. Books On Books Collection.

“Step inside the three-dimensional letters of cult graphic designer Takenobu Igarashi“. Spinach. 10 October 2020. Accessed 10 June 2021.

Black, Holly. 15 November 2020. “Takenobu Igarashi Conceives Type in New Dimensions“. Elephant.

Igarashi, Takenobu, Sakura Nomiyama, and Haruki Mori. 2020. Takenobu Igarashi A – Z. Farnborough: Thames &and Hudson.

Ong, Jyni. 2 October 2018. “Volume presents a long-overdue monograph on Japanese type master Takenobu Igarashi“. It’s Nice That.

Riechers, Angela. 14 October 2020. “Takenobu Igarashi Pushed the Parameters of Typography with His Hand-drawn 3D Letterforms“. AIGA Eye on Design. Accessed 6 June 2021.

Books On Books Collection – Shirley Sharoff (2)

La Poésie de l’univers/Poetry of the Universe (2012)

La Poésie de l’univers/Poetry of the Universe (2012)

Shirley Sharoff

Three small volumes with aphorisms by Aristotle, Euclid, and Antoine Lavoisier (one per volume, respectively, in both English and French); each printed letterpress in various fonts and typographical arrangements along with four intaglio prints on one sheet of paper. The paper is cut along some of the folds so that folding and unfolding reveals different combinations of the text and images. Typography by Vincent Auger on Rives 250 GSM. Engravings printed by René Tazé. Edition of 25 and 3 casebound. H215 x W120 mm. Acquired from the artist, 5 February 2019. Photos: Books On Books Collection.

According to Shirley Sharoff (Books On Books interview, 5 February 2019), the fold and form of these three books were inspired by Katsumi Komagata’s work, and “Making each one was like a different game I was playing or puzzle I was solving”. Although the fold and form of each book is the same, the effect differs in each because of the placement of text and image. The result is three works of book art teasing the reader/viewer into playing with the artwork or solving the puzzle of reading/viewing it — and appreciating how the text from Aristotle, Euclid or Lavoisier fuses with the fold, form, typography and prints in each book.

The game or puzzle of finding the order of unfolding the books has several interlocking levels. On one level, there are origami “mountain” and “valley” folds, there are kirigami cuts, and vertical and horizontal openings. As these present themselves, the process of discovering or reading the text — what it is and how its syntactic order suggests the direction and order of unfolding — emerges as another level in the game. In parallel are the dual levels of deciphering the order (if any) of the intaglio prints’ appearance and relating the images to the text. And then there is the level of the relation of French to English and vice versa.

While the sets of four prints occupy the same position in each of the three single sheets, they “illustrate” their texts in different ways. In Aphorism 1, the whole tree occupies the “concluding” position of the lower right-hand corner, making a whole that is greater than the sum of the parts depicted in the other prints. In Aphorism 2, the images of transportation — train, car, plane, feet — follow from the abstract image of parallel lines. And in Aphorism 3, the two images of leaves overlapping human creations — buildings and litter — are bracketed by a central image of nothing but litter and a lower right-hand image of nature and the human-made landing atop a protruding pair of legs and feet like those of the Wicked Witch under the house in the Land of Oz.

In their variety of relationship to the structure and text, the three sets of images feel a bit secondary. Not so the presence of two languages. From the start, the French title page backed by an English title page on translucent paper suggests some sort of centrality for this bilingual feature. The only variation among the three volumes is that in Aphorism 1 and Aphorism 2, the complete French expression appears in a single panel, whereas in Aphorism 3, the English expression takes up that position. Why the bilingualism at all? The breaking up the expressions across the folds and cuts, the interspersing of images among the phrases, and the summary panels (two in English, one in French) suggest a halting, fragmented relation of each language to the other. Despite the title pages’ implication, the bilingual expressions do not exist simultaneously in parallel in any one of the single sheet books. By extension, is the relationship of language-image-thought to reality (whether metaphysical, geometrical or chemical) similarly fraught?

Impermanence subtile/Subtle Impermanence (2013)

Impermanence subtile/Subtle Impermanence (2013)

Shirley Sharoff

Portfolio box with four hinged flaps; five gatherings of folios bearing seven prints, collages, photos and cut paper. Text in English and French. Portfolio box: H212 x W340 x D24 mm; Folios: H200 x W330 mm, closed; variable width open, maximum W780 mm. Edition of 35, of which this is #22. Acquired from the artist, 5 February 2019. Photos: Books On Books Collection.

In Impermanence subtile/Subtle Impermanence, Sharoff’s bilingual perception of the world displays itself as more parallel, simultaneous and integrated — more subtle — than in La Poésie de l’univers/Poetry of the Universe. Where Poetry of the Universe explores this perception through dual forms (single-sheet origami/kirigami and book), Subtle Impermanence uses a multiplicity of forms (portfolio, flap book and pop-up book).

The first gathering — a single-fold folio whose first page presents the photo-collage of litter, demolition, construction and warning signs and tape — opens to a double-page spread that performs the book’s half-title function and also announces the work’s bilingual theme with the English adjective leading and the French adjective following the noun equivalent in both languages: IMPERMANENCE.

The first page of the second gathering performs the “title page” function of the book. When it opens, the first flap-book feature appears, the French text initially covering the English and, then, revealing a more parallel existence of the English and French. This is subtlety layered on subtlety. The text that appears and disappears under the flaps, and unfolds across the gathered folios, proceeds syntactically in a similar way, unrolling its qualifying dependent clauses one after another seemingly without beginning or end. As if mentally preparing a translation, the reader has to hold in mind each qualifier until what is being qualified can be reached.

Those 5 flaps signal yet another subtlety. The text comes from the opening of Ian Monk’s Tri selon Tri (“sort by sort”), a concrete poem in the Oulipo tradition of Raymond Queneau, Italo Calvino and Georges Perec. Following this tradition means creating a literary work that adheres to some rule or constraint — like those in a game. In its original presentation, the poem works within a structural constraint consisting of 5 blocks of text, each 37 characters wide with the first and last blocks being 25 lines deep and the three middle blocks each being 22 lines deep. In self reference to its main theme that humanity is replacing the 4 elements (earth, air, fire and water) with categories of human detritus, the poem calls the first and last blocks poubelles (“trash cans”) and the three middle blocks “dumpsters” (bennes). In each middle block, a blank space — 7 characters wide by 3 lines deep — appears, mimicking the side openings of trash sorting bins. Sharoff’s subtle sculptural nod is 5 flaps (as well as 5 gatherings) for the 5 receptacles.

The third gathering above consists of a shortened single-fold sheet bearing the large print of commuters and shoppers and embracing a larger single-fold sheet divided by a loose black paper stencil. With its cutout human figures, the stencil overlaying another photo-collage of litter foreshadows the extract’s concluding metaphor: that, after the first three new elements of paper, plastic and glass comes the fourth new element — those things that finish up in their own trash can, i.e., humanity itself.

The fourth gathering above delivers yet another hint in the form of a pop-up feature: three receptacles, two of which have human-figure cutouts. These human figures have been appearing throughout in the intaglio prints, and in their over- (or under-?) printing of litter and construction, they too have been delivering the same hint.

Just as the first gathering’s closed flaps display French only, the fifth and final gathering’s closed flaps display English only. The three flaps on the left rise to reveal the final print showing human figures entangled in their fully constructed world and undercut by the fourth flap’s articulation of the metaphor and implicit identification of them as “those things that finish up in their own trash can”.

Beneath that fourth flap, the artist concludes in French and English, leaving the colophon to appear on the last page — oddly — in French only.

These two works by Sharoff are perhaps bettered only by two others not in the Books On Books Collection: Ovi (1988) and La grande muraille/The Great Wall (1991). It is interesting that, while the former reflects her preoccupation with the Oulipo circle (Ovi draws on Calvino’s work), it sticks to one language (French); whereas La grande muraille engages with three languages (French, English and Chinese) yet draws on the text of a Chinese modernist (Lu Xun), not the Oulipo circle. Both, however, reflect the same ingenuity of juxtaposition and integration of language, image and forms to be found in La Poésie de l’Univers/Poetry of the Universe and Impermanence Subtile/Subtle Impermanence, which makes them defining works in the Books On Books Collection.

Further Reading

Photos and further commentary on Ovi can be found here: “Shirley Sharoff”, Bookmarking Book Art, 27 March 2019. A more detailed view of La grande muraille can be found here: ‘Learning to read Shirley Sharoff’s “La grande muraille”’, Bookmarking Book Art, 17 June 2018.

The most extensive essay on Sharoff’s work can be found in Paul van Capelleveen’s Artists & Others (2016). It comments on La reparation (2001), The Waves (2003), Les amazones sont parmi nous (2005), Bruits de la ville (2007), Impermanence subtile (2013), La poésie de l’univers (2012-2013). He addresses La grande muraille (1991) in Voices and Visions (2009). The special collection at the Koninklijke Bibliotheek in The Netherlands is one of the few where several of Sharoff’s works — including La grande muraille — can be seen and handled in one place. Also prepared by Van Capelleveen is this entry “Impermanence subtile. Subtle impermanence“, KB National Library of the Netherlands, Koopman Collection, n.d. Accessed 26 July 2020.

Christophe Comentale’s essay captures the delight of exploration and discovery in the encounter with Sharoff’s art.

Shirley Sharoff, entre France et Etats-Unis, présente une pluralité d’inspiration consommée entre l’estampe et le livre devenu un média, entre unique et multiple. […] Magicienne des formes et des couleurs, Shirley Sharoff ne cesse de remettre en cause, par besoin autant que par défi personnel, tout ce qui pourrait ressembler au début d’un système de lecture, de vision, figé et donc clos. L’impossibilité de savoir -qui vaut aussi pour elle- de quoi sa prochaine oeuvre-livre-manuscrit-tableau-dépliant, ou tout cela à la fois, sera fait est assez excitant. La présence de textes sentis par affinités sensorielles, personnelles, avec des écrivains non encore classiques, autant de raisons d’apprécier de pénétrer dans cet univers où le conformisme est inexistant.

Christophe Comentale, “Shirley Sharoff, des livres a tenir debout et des estampes a voir aussi”, Art & Métiers du Livre, n°231 (Aout-Septembre 2002), p.63.

Ephemera